Translation of "Metrów" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Metrów" in a sentence and their portuguese translations:

Tylko 12 metrów dalej, spójrzcie.

A cerca de 12 metros, veja.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Mgła ograniczyła widoczność do 100 metrów.

O nevoeiro limitou a visibilidade a 100 metros.

Samica może mieć ponad dziesięć metrów długości.

Esta fêmea pode atingir mais de dez metros.

A śnieg może mieć nawet 13 metrów głębokości.

e a neve pode ter até 12 metros de altura.

To strome zbocze. Prawdopodobnie ma przeszło 45 metrów.

Estamos num precipício muito alto. Deve ter uns 45 metros.

Mam około 12 metrów do dna urwiska. Zobaczycie mnie.

Estou a cerca de 12 metros da base de um precipício. Vão conseguir ver-me.

I potrafi lotem ślizgowym przelecieć 150 metrów między drzewami.

E consegue planar 150 metros entre árvores.

Lotokoty to mistrzowie szybownictwa. Mogą pokonać ponad 130 metrów.

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

A sua vocalização percorre mais de 100 metros no silêncio da noite.

To nie wszystko. Potrafi przebyć 400 metrów, by znaleźć partnerkę.

E ainda bem. Pode viajar 400 metros para encontrar uma parceira.

Nie jestem pewien, czy to więcej niż 15 metrów. Jak myślicie?

Não sei se são mais de 15 metros ou não. O que acha?

Ta samica świecącej kałamarnicy migruje setki metrów z głębin ku górze.

Esta lula-cintilante fêmea está a migrar centenas de metros, vinda do abismo.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

Ainda faltam 100 metros, não há forma de conseguir.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

Ainda faltam 100 metros, não há forma de conseguir.

Który unosi się i opada nawet o 16 metrów. Po odpływach pozostają baseny pływowe.

que podem subir e descer até 16 metros. À medida que as marés recuam, formam-se poças entre as rochas.

W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami.

Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.