Translation of "Zostało" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Zostało" in a sentence and their japanese translations:

Spotkanie zostało odwołane.

- 会議は中止になったよ。
- その会合は、中止になった。

Dziecko zostało ranne.

その子は怪我をした。

Zostało mało czasu.

残り時間はほとんどない。

Co zostało ukradzione?

何を盗まれましたか。

A teraz zostało odkryte

私がたった今 掘り出したことで

Zagrożenie zostało w tyle.

‎生き延びた

Prawie wszystko zostało poprawione.

ほとんど全部がよくなった。

Jego podanie zostało odrzucone.

彼の申し出は拒否された。

Dzisiejsze spotkanie zostało odwołane.

本日の会議は中止になりました。

Zostało tylko trochę mleka.

牛乳はほんの少ししか残っていない。

Dzieło ceramiki zostało wypalone.

陶芸の作品が焼きあがった。

Tysiące zostało bez pracy.

数千人が職を失った。

Kiedy zostało to wybudowane?

いつ建てられたのですか。

Jej życzenie zostało wreszcie spełnione.

彼女の願いがとうとう実現された。

To zostało wybudowane dawno temu.

これからずっと昔、建てられた。

Gdzie zostało zrobione to zdjęcie?

この写真はどこで撮ったの?

Po imprezie zostało dużo jedzenia.

パーティーの食べ物がたくさん残った。

Ostrzeżenie przed tsunami zostało odwołane.

津波警報は解除された。

Wszystko zostało zjedzone, zanim przyszedł.

ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった。

Moje połączenie internetowe zostało zerwane.

インターネットの接続が遮断された。

Święte miasto, Smoleńsk, zostało praktycznie zniszczone.

スモレンスクの聖都はほとんど破壊された

W lodówce zostało już mało masła.

冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。

Nasze żądanie podwyżki płac zostało odrzucone.

私たちの昇給の要求は拒絶された。

Zjedliśmy kilka, ale całkiem sporo zostało.

いくつか食べたが、かなり残った。

Kilka mostów zostało uszkodzonych lub zniesionych.

橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。

W wypadku rannych zostało 10 osób.

その事故で10人の人が負傷しました。

To wszystko, co zostało... po tym wózku.

トロリーのシステムで 残(のこ)ったのは― これだけだ

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

その町は戦争中に破壊された。

To przedsiębiorstwo zostało założone w roku 1974.

その会社は1974年に設立された。

To spotkanie zostało rozpoczęte zgodnie z planem.

その会合は当初の予定どおりに開催された。

Troje chińskich uczniów zostało przyjętych na studia.

3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。

Zostało zorganizowane przyjęcie pożegnalne dla pana Smitha.

スミスさんのために送別会が開かれた。

Do ferii zimowych zostało już niewiele czasu.

冬休みまであとわずかだ。

To dziecko zostało uratowane z płonącego domu.

その子は燃えさかる家から救助された。

Dziecko zostało nazwane John, po swym wujku.

その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。

Dziecko, kiedy zostało samo, płakało, aż usnęło.

一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。

Prawie nie zostało już mleka w butelce.

ビンにはほとんどミルクが残っていません。

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

‎条件が整うまで ‎あと数時間ある

Pięć osób zginęło lub zostało rannych w wypadku.

その事故で死傷者が15名出た。

Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi.

地震のために2、3便に遅れが出た。

To ostanie jedzenie, jakie zostało na tym statku.

これがこの船にある最後の食べ物だ。

Z przykrością informujemy, że pańskie zgłoszenie zostało odrzucone.

残念ですがあなたの請求は拒否されました。

Wiedząc, że może zostało mi tylko kilka miesięcy życia,

あと数か月の命かもしれないと 知ったことで

O ile pamiętam, we wsi zostało tylko 20 osób.

私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。

Pośpiesz się! Zostało tylko 30 minut do odjazdu pociągu.

急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。

Doskonale wiedział, że nie zostało mu już dużo życia.

彼はもう先が長くないことをよく知っていた。

- Mieszkanie zostało urządzone w stylu wiktoriańskim.
- Mieszkanie zostało umeblowane w stylu wiktoriańskim.
- Mieszkanie urządzono w stylu wiktoriańskim.
- Mieszkanie umeblowano w stylu wiktoriańskim.

そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。

A około 120 ludzi zostało rannych na przestrzeni siedmiu lat.

約17人が死亡し 約120人が負傷している

To hasło zostało wymyślone w celu podniesienia ludzi na duchu.

このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。

- Nie ma już mleka.
- Nie zostało już ani jedno mleko.

ミルクは一つものこっていません。

Pociąg się wykoleił i ok. 30 pasażerów zostało zabitych lub rannych.

列車が脱線して、約30名の乗客が死傷した。

Zapytał policjantów ilu ludzi zostało zabitych w wypadkach drogowych poprzedniego dnia.

彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。

Próbuje przetrwać w środowisku, które zostało zniszczone, i może próbować się bronić.

自分の命を 守ろうとするのは当然だ そして環境が 破壊されないように― 自衛することもある

Prawo zostało dane przez Mojżesza, łaska i prawda przyszły przez Jezusa Chrystusa.

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。

Bóg jest stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie - wszystko zostało przez Boga stworzone poza Karelem Gottem jako takim.

神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。

A co z nadmiarem farszu? Zrobiłem w domu pierogi, ale było za mało ciasta, więc trochę farszu zostało.

ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。