Translation of "Widok" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Widok" in a sentence and their japanese translations:

Niesamowity widok!

すごい眺めだぞ

Zamieć zasłoniła widok.

吹雪で視界がきかなかった。

Rzadko widzimy taki widok!

そんな光景はめったにお目にかかれない。

Mgła zasłoniła nam widok.

霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

Zemdlała na widok tygrysa.

彼女はトラの姿を見て気絶した。

Uciekł na widok policjanta.

- 彼は警察を見ると走った。
- 彼は警官を見て逃げた。
- 警官を見ると、彼は逃げた。

Zemdlała na widok krwi.

- 彼女は血を見て卒倒した。
- 彼女は血を見て、気を失った。

To był poruszający widok.

それは感動的な光景だった。

Był to żałosny widok.

それはさんたんたる有様だった。

Był przerażony na widok nauczyciela.

先生の姿を見て彼は仰天してしまった。

Pacjent zemdlał na widok krwi.

- その患者は血を見て卒倒した。
- 患者さん、血を見て気絶しちゃったの。

Z balkonu jest piękny widok.

そのバルコニーからの眺めはすばらしい。

Uśmiechnęła się na widok matki.

彼女は母親を見てにっこりと笑った。

Przeraziła się na widok trupa.

彼女は死体を見て震え上がった。

Podziwialiśmy widok ze szczytu wzgórza.

私達は丘の頂上からの景色を見渡した。

To najpiękniejszy widok, jaki widziałem.

これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。

Dotarliśmy na szczyt klifu. Niesamowity widok!

がけの頂上だ すごい眺めだぞ

Widok tak młodych pum to rzadkość.

‎幼子の姿は珍しい

Widok jest piękny nie do opisania.

その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。

Mgła to zwyczajny widok w Londynie.

霧はロンドンで見慣れた光景だった。

Ten widok na pewno cię poruszy.

必ずその光景に感動するだろう。

Widok zaparł mu dech w piersiach.

彼はその光景にはっと息をのんだ。

Na sam widok psa odczuwała strach.

犬を見ただけで彼女は怖がった。

Niemowlę zaczęło płakać na mój widok.

私を見てその赤ん坊は泣き出した。

Widok z tego pokoju jest cudowny.

この部屋からの眺めはすばらしい。

Rzadki widok, niewiele osób wie, że istnieją.

‎とても珍しい動物で ‎知る人も少ない

Wspięliśmy się wyżej, żeby mieć lepszy widok.

- われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
- 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。

Widok jest piękny, aż brak mi słów.

その風景は言い表せないほど美しい。

Każdy mówi, że widok stąd jest piękny.

誰もがここからの眺めを美しいと言う。

Potężny słup psuje mi widok na jezioro.

大きな柱が湖水の眺めを遮っている。

Statki sunące po jeziorze to piękny widok.

湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。

- Uciekł na widok policjanta.
- Zobaczywszy policjanta, uciekł.

彼は警官を見て逃げた。

Ten widok zmroził mi krew w żyłach.

その光景を見て血が凍った。

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

‎真夜中に高感度カメラが ‎驚くべき光景をとらえた

Ten widok trwale wrył się jej w pamięć.

その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。

On drży ze strachu na sam widok psa.

犬の姿を見ただけで彼はこわがる。

Na sam widok węża robi jej się słabo.

蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。

Człowiek pierwotny odczuwał przerażenie na widok dzikich zwierząt.

原始人はどう猛な獣を見ておびえた。

Patrząc z daleka, ten widok ma coś w sobie.

離れて見ると景色に魅力がつく。

Trudno się nie uśmiechnąć na widok tego uroczego kotka.

猫の可愛らしさに思わず笑ってしまう。

Z tego wzgórza rozciąga się widok na całe miasto.

この丘から市の全景がよく見える。

Odwróciła się w przerażeniu na widok tak dużej ilości krwii.

彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。

Ten hotel stoi na wzgórzu, więc roztacza się stamtąd piękny widok.

そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。

Mój dom jest położony na wzgórzu, skąd roztacza się wspaniały widok.

私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。

Wystarczająco czuły, by wyczuć padlinę dwa metry pod śniegiem. Rosomak to rzadki widok.

‎2メートルの雪に埋まった ‎死骸を嗅ぎ分ける ‎クズリは珍しい動物だ