Translation of "Nam" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Nam" in a sentence and their japanese translations:

Pomóż nam.

来て手伝って下さい。

- Mary pomoże nam jutro.
- Maria nam jutro pomoże.

メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。

Przygotowała nam przekąski.

彼女は私たちに軽食を用意してくれた。

Pogratulowali nam zwycięstwa.

彼らは私達の勝利を祈ってくれた。

Odebrał nam wolność.

彼が我々の自由を剥奪した。

Brakuje nam pieniędzy.

私たちはお金が足らない。

Udało nam się!

成功だ!

Rozdaj nam karty.

僕たちにトランプを配ってくれ。

Udało nam się.

成功だ!

Dostarczono nam mundury.

私たちは制服を支給された。

Oni nam zazdroszczą.

彼らは私たちに嫉妬している。

Zaśpiewaj nam piosenkę.

私たちに歌を歌って聞かせて下さい。

Krowy dają nam mleko, a kury dają nam jajka.

- 牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
- 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。

- Natychmiast przybyli nam na ratunek.
- Zaraz przyszli nam z pomocą.

彼らは直ちに我々の救援にやってきた。

Dlaczego ma nam zależeć?

なぜ気にする必要が?

Zaprezentuj nam swobodne "e".

はい 楽にして「イー」と言って

Brakowało nam już zapasów.

既に物資が不足していました

Nauczyciel dużo nam zadał.

先生は私たちにたくさんの宿題を出した。

Okoliczności nam nie sprzyjają.

情勢は我々に不利だ。

Mgła zasłoniła nam widok.

霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

Pszczoły dostarczają nam miodu.

蜜蜂は蜜を供給してくれる。

Mama przygotowywała nam obiad.

母は私たちの昼食のしたくをしていた。

Matka robi nam herbatę.

母がお茶を入れてくれています。

Postawiła nam wszystkim lody.

彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。

Zaśpiewała nam japońską piosenkę.

彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。

Zrobiła nam pyszną kolację.

彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。

Z przyjemnością nam pomogła.

彼女は喜んで手助けしてくれた。

Oni chętnie nam pomogą.

彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。

Oni dostarczyli nam jedzenie.

彼らは私たちに食料を供給してくれた。

Kazał nam się uspokoić.

彼は静かにするように私たちにいった。

Czy on nam pomoże?

彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。

Kupił nam fajne książki.

彼は私たちに良い本を買ってくれた。

Opowiedział nam interesującą historię.

- 彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。
- 彼は私たちにおもしろい話をした。

Zazdroszczą nam naszego sukcesu.

彼らは私たちの成功をうらやんでいる。

Skończyło się nam jedzenie.

我々の食料は底を突いた。

Mary pomoże nam jutro.

メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。

Krowy dostarczają nam mleka.

牛は我々に牛乳を供給する。

Niestety, brakuje nam pieniędzy.

困ったことに、私達はお金が不足している。

Kazał nam wyruszać natychmiast.

- 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
- 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。

Pszczoły zapewniają nam miód.

- 蜜蜂は蜜を供給してくれる。
- 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
- ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。

Dobrze nam się pływało.

私たちは泳ぐことを楽しんだ。

Powiedz nam co zrobić.

何をしたらいいか教えて。

Kończy nam się benzyna.

ガソリンが切れかかっている。

Dały nam mnóstwo jedzenia.

彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。

Szkoła zorganizuje nam namioty.

学校が我々にテントを用意してくれる。

On nam to odradził.

彼は我々にそれをしないように忠告した。

Woda jest nam niezbędna.

水は私達にとって不可欠である。

Owce dostarczają nam wełny.

- 羊は羊毛を与えてくれる。
- ひつじは我々に羊毛を供給する。

Więc trudno nam to ogarnąć:

常識的に考えるとおかしいのですが

Co da nam najlepszą ochronę?

どっちがいいねどこかな?

Zazwyczaj nam się nie udaje.

多くの場合に 失敗しますが

Umożliwi nam porzucenie rutynowych prac

単純労働から私達を解放し

Dick wyraził chęć pomocy nam.

ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。

Nauczyciel nam opowiedział zabawną historię.

その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。

Nie przeszkadzaj nam w rozmowie.

僕たちの話の邪魔をするなよ。

Uśmiechnęła się, czyli nam wybaczyła.

彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。

Mam nadzieję, że nam pomoże.

彼が我々を援助してくれると思います。

Nasza mama kupiła nam szczeniaka.

お母さんは私達に仔犬を買います。

Dziś udała nam się zabawa.

今日は楽しかったよ。

Potrzeba nam pokarmu dla duszy.

我々は精神を養わなければならない。

Zaśpiewaj nam jakąś piosenkę, proszę.

私たちに歌を歌って聞かせて下さい。

Możesz nam o tym opowiedzieć?

それについて話してくれる?

Podobało nam się nad morzem.

私達は海辺で楽しんだ。

Dziękujemy za pożyczenie nam książki.

本を貸してくれてありがとう。

Ledwo usiedliśmy, przyniosła nam kawę.

私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。

Tym razem nam się dostanie.

今度は罰をまぬがれまい。

Wkrótce urodzi nam się dziecko.

もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。

On przyniósł nam złe wieści.

彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。

Udało nam się wyjść tamtędy.

何とかそこから脱出した。

Włamano się nam do mieszkania.

空巣にやられた。

Te płyty uprzyjemnią nam przyjęcie.

これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。

Krowy dają nam smaczne mleko.

牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。

- Nie wolno nam pić w tym kinie.
- Nie wolno nam pić w tym teatrze.

この劇場では酒は飲めないことになっている。

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

身の回りの世界を理解する手助けを してくれるもの

Ale oni dali nam srebrne monety.

でも支払いは銀貨でした

Nauczyciel dał nam zadanie do domu.

先生は私たちに宿題を出した。

Wiosna daje nam nadzieje na przyszłość.

春は私たちに未来への希望を抱かせる。

Ta rozmowa nic nam nie da.

そのような話は君には何の役にも立たない。

O, nie! Kończy nam się benzyna!

あ!まずい!ガソリンが切れてきた。

Brakuje nam jednej pałeczki do sztafety.

リレー用のバトンが1本足りないんです。

Kazali nam pracować przez cały wieczór.

彼らは私たちを一晩中働かせた。

Opowiadał nam, że przeszedł liczne trudności.

彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。

Był tak miły, że nam pomógł.

彼は親切にも私たちを助けてくれた。

Podarował nam ubrania, a ponadto pieniądze.

彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。

Dziś znowu serwował nam swoje teorie.

彼はまた持論についてトクトクと話をした。

Jego przeszłość nie była nam znana.

彼の身元は我々には分からなかった。

Jeśli on przyjdzie, rozwali nam imprezę.

彼が来るとパーティーが台無しになる。

Słońce daje nam światło i ciepło.

太陽は光と熱を与えてくれる。

Kapitan nakazał nam zejść ze statku.

船長は私達に船を降りるように言った。

Nie udało nam się go przekonać.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

Nie pozwalają nam chodzić na dyskoteki.

彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。

Płaczemy gdy jest nam bardzo smutno.

私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。