Translation of "Taki" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Taki" in a sentence and their japanese translations:

Taki Usain Bolt,

たとえばウサイン・ボルト

Czy masz taki?

君はそれを持っていますか。

Kto to taki?

- 彼はだれですか。
- 彼は誰ですか。

Jestem taki spasiony.

僕はすごく太ってる。

Jestem taki samotny.

私はとても寂しい。

Jestem taki szczęśliwy.

僕はとてもうれしい。

Coś taki smutny?

うかぬ顔をしているね。

Jestem taki wolny!

いただきます。

Taki leniwiec ciężko pracuje.

ああ忙しい ほんとに忙しい

Taki pomysł na organizowanie,

最も必要になりそうなものが

Główny wniosek jest taki,

そこからの大きな学びは

Nie jest taki straszny.

‎こっちのほうが安全そうだ

Czemu jesteś taki szczęśliwy ?

- 何をそんなに喜んでいるのですか。
- なぜそんなにうれしがっているのか。

Rzadko widzimy taki widok!

そんな光景はめったにお目にかかれない。

To był taki szok.

- それはたいへんなショックでした。
- それは大した衝撃でしたよ。

Coś nagle taki wygadany?

存外、口は達者なようね。

Jaki ojciec, taki syn.

- 父も父なら、息子も息子。
- 息子は父親に似る。
- 親が親なら子も子。
- この親にしてこの子あり。
- 蛙の子は蛙。
- この父にしてこの子あり

Mam taki sam słownik.

全く同じ辞書を持ってるよ。

Dlaczego wybrałeś taki temat?

なぜその題を選んだのか。

Dlaczego jestem taki zmęczony?

なんでこんなに疲れてるんだろう。

Tom to taki szpaner.

トムって本当に目立ちたがり屋だよな。

Dlaczego jesteś taki smutny?

どうしてそんなに悲しいの?

Nie bądź taki niecierpliwy.

君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。

Nie bądź taki krytyczny.

そう批判的にならないで。

To taki mylący rodzaj terenu.

こういう地形は混乱する

Czemu miałbyś być taki smutny?

なんでそんなに悲しむの。

Proszę, nie bądź taki głośny.

どうかそんなに騒がないで下さい。

Nie przychodź w taki deszcz.

この雨の中をおいでにならないでください。

Jakim cudem zrobiłeś taki błąd?

どうしてそんなミスをしたの?

To będzie taki miły naturalny materac.

天然のマットレスを作るんだ

Ja nie uważam, że taki jest.

でも それは違うと思います

- Są tacy młodzi.
- Jesteś taki młody.

若いなあ。

To dokładnie taki człowiek, jakiego szukam.

彼は私がさがしているまさにその人である。

On wcale nie jest taki wysoki.

彼はそれほど背が高くない。

On po prostu taki już jest.

彼の性分だからしかたない。

Nie myślałem, że jest taki nieśmiały.

彼がああ臆病だとは思わなかった。

Nie jestem taki dobry w tenisie.

- 僕はあまりテニスが上手ではない。
- テニスはあまり得意ではないです。

On nie przyjdzie w taki deszcz.

- この降りでは彼は来ない。
- こんな雨の中、彼は来ないだろう。

Co masz taki zimny wyraz twarzy?

氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。

Zapytałem go, dlaczego jest taki smutny.

なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。

Widziałeś kiedyś taki piękny zachód słońca?

こんな美しい日の入りを見たことがありますか。

To taki sam rower jak mój.

あれは私が持っているのと同じ自転車です。

Tylko taki całkiem zaniedbany przez ludzi.

皆に疎かにされている 課題を探しましょう

Taki chłopak jest przez wszystkich lubiany.

そのような少年はみんなに愛される。

Taki plan nie może się udać.

そんな計画は失敗するに決まっている。

Ciekawe, czemu tu dzisiaj taki tłok.

どうして今日はこんなに混んでるのかしら。

Jak ja mam spłacić taki dług?

こんなに借金を私がどうして払えようか。

Sądzę, że taki jest jego zamiar.

それがあの人の目的だと思います。

Wiele osób nazwałoby taki model "starym telefonem".

皆さんはこのデザインのガラケーを 「旧式電話」と呼ぶかもしれません

Na tej meksykańskiej pustyni panuje taki upał...

‎ここは灼熱のメキシコの砂漠

- Widziałem taki wiele razy.
- Widziałam takie wielokrotnie.

何度もそれを見ました。

Ten film to taki typowy wyciskacz łez.

その映画はお涙頂戴ものだ。

"Skąd taki przesąd?" "Nazwijmy to mądrością ludową."

「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」

Anglik nie wymówiłby tego w taki sposób.

イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。

Nie taki diabeł straszny, jak go malują.

悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。

Mam taki sam słownik jak twój brat.

私は君の弟と同じ辞書を持っている。

Nie wolno ci odpowiadać w taki sposób.

君はあんなふうに口答えすべきではない。

Taki samochód w Japonii byłby znacznie droższy.

これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。

Czy mój francuski naprawdę jest taki zły?

私のフランス語って、そんなにひどい?

Nie bądź taki uparty i podejdź tu.

いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。

Myślę, że pomysł wart rozpowszechniania jest taki,

ここでの広める価値のあるアイデアとは

Dlaczego kupiłeś taki sam aparat co ja?

どうして私のと同じカメラを買ったのですか。

Zastanawiam się, dlaczego Tom jest taki gruby.

何でトムってあんなに太ってるんだろう。

Wygląda niezwykle i taki też prowadzi tryb życia.

‎生態と同様に ‎外見も変わっている

Pracował w taki sam sposób jak jego ojciec.

彼は父親と同じやり方で仕事をした。

Zapytał, co się stało, że jestem taki smutny.

彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。

Rozumie takie pojęcia jak „taki sam” i „inny”.

彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。

Już nie jest taki pilny jak był wcześniej.

彼は昔ほど勤勉ではない。

- Dlaczego jesteś taki zmęczony?
- Dlaczego jesteś taka zmęczona?

なんでそんなに疲れてるの?

Nie można winić twoich rodziców za taki rezultat.

こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。

Taki długopis za taką cenę to prawdziwa okazja.

こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。

- Na jakiej podstawie tak sądzisz?
- Skąd taki wniosek?

何があなたにそう信じさせたのか。

To taki sam zegarek jak ten, który zgubiłem.

これは私がなくしたのと同じ時計だ。

On nie jest taki głupi, na jakiego wygląda.

彼は見かけほど愚かではない。

Istnieje zagrożenie, że taki wypadek wydarzy się ponownie.

そういう事故は再発するおそれがある。

Dlaczego ten samochód przed nami jest taki wolny?

前の車、なんでこんなに遅いんだ?

Ogólnie rzecz biorąc, dorobek prezydenta nie jest taki zły.

全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。

Czuję się taki samotny, że chciałbym z kimś porozmawiać.

私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。

„Dzisiaj wtorek, prawda?” „Prawda.” „Ciekawe, skąd tu taki tłok.”

「今日火曜日だよね?」「うん」「なんでこんな混んでるんだろう?」

Ten problem nie jest taki trudny, na jaki wygląda.

この問題は見かけほど難しくない。

W pewnym sensie taki ruch polityczny można nazwać rewolucją.

ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。

On nie jest taki głupi, by tego nie wiedzieć.

彼はそれを知らないほど愚かではない。

W taki dzień lepiej zostań w domu zamiast wychodzić.

君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。

Nie stać mnie na taki dobry aparat, jak twój.

私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。

Problem jest taki, że nie wiem, jak długo tu jest,

問題はいつからあるのか 分からないこと

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。

On jest taki nieuprzejmy. Nie mogę znieść jego złych manier.

彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。

Mogłem zranić twoje uczucie, lecz nie taki był mój zamiar.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。

Ciekawe, dlaczego czuję się taki samotny, gdy robi się zimno.

寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。

Mój pogląd jest taki, że broń palna powinna być zabroniona.

拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。

W porównaniu ze swoim bratem, on nie jest taki wysoki.

兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。

W taki śnieg nie chce mi się wychodzić na dwór.

こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。

Ten melon jest pusty w środku. Dlatego był taki tani.

このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。

- Taki człowiek musi zawalić.
- Takiemu komuś nie może się udać.

そういう人は必ず失敗する。