Translation of "Usłyszałem" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Usłyszałem" in a sentence and their japanese translations:

Nagle usłyszałem krzyk.

突然、私は叫び声を聞いた。

Usłyszałem dzwoniący telefon.

電話がなっているのが聞こえた。

Usłyszałem niezwykły dźwięk.

僕は異常な物音を聞いた。

Usłyszałem krzyk kobiety.

- 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
- 女性の悲鳴が聞こえたんだ。

W oddali usłyszałem strzały.

遠くに銃声が聞こえた。

Nie usłyszałem tego wyraźnie.

その音がよく聞こえなかった。

Przypadkiem usłyszałem tę wiadomość.

私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。

Nie usłyszałem, jak wchodzisz.

- 君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
- 入ってきたのが聞こえませんでした。

Nagle usłyszałem głośny huk burzy.

突然のおおきな雷鳴が聞こえた。

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

私はそのニュースを聞いて大変安心した。

Usłyszałem jak schodził na dół.

彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Dopiero wczoraj usłyszałem o wypadku.

昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。

Szkoda, że nie usłyszałem wystąpienia.

その講演を聞き逃して残念です。

Ucieszyłem się, kiedy usłyszałem to sprawozdanie.

彼の報告を聞いて嬉しかった。

Nadstawiłem uszy, ale nic nie usłyszałem.

私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。

Kiedy usłyszałem swoje nazwisko, machinalnie odpowiedziałem.

私の名前を聞いたとき思わず返事をした。

W środku nocy usłyszałem dziwny odgłos.

私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。

Kiedy usłyszałem tę wiadomość, chciałem płakać.

私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。

Po raz pierwszy usłyszałem coś takiego.

あんなことを人に言われたのは初めてだ。

Usłyszałem, jak auto zatrzymało się przed domem.

車が家の前に止まる音が聞こえた。

Nauczyłem się wiele z tego, co usłyszałem.

いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。

Kiedy go usłyszałem, przypomniała mi się młodość.

彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。

Ktoś coś powiedział, ale nie usłyszałem co.

誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。

Byłem bardzo szczęśliwy, gdy usłyszałem tę wiadomość.

その知らせを聞いてとてもうれしかった。

Na ulicy usłyszałem, jak ktoś mnie woła.

私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。

Usłyszałem zza pleców, jak ktoś woła moje imię.

誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。

Usłyszałem, jak na zatłoczonym peronie ktoś mnie woła.

騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。

Przyszedłem za późno i nie usłyszałem jego wystąpienia.

私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。

Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość.

その知らせを聞いて泣きたい気がした。

Kiedy usłyszałem, co opowiada, przypomniały mi się stare, dobre czasy.

彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。

- Usłyszałam jak wrzeszczy.
- Usłyszeliśmy jej krzyk.
- Usłyszałem jak się wydarła.

彼女が叫ぶのを聞いた。

W klasie był taki hałas, że nie usłyszałem, jak wyczytują moje nazwisko.

その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。

Piosenka, którą usłyszałem przed chwilą na stacji, uparcie siedzi mi w głowie.

さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。

To, co mówisz, całkowicie różni się od tego, co usłyszałem od niego.

君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。

Jestem pewien, że to musi być prawda, po tym wszystkim, co usłyszałem.

私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。

- Nic jeszcze od niego nie usłyszałem.
- Nie mam jeszcze od niego żadnej wiadomości.

彼からはまだ何とも言ってきていない。

Kiedy już się cieszyłem, że złożę zamówienie po angielsku, usłyszałem japońskie: „Irasshaimase!”. „Zaraz, co jest?!” - pomyślałem sobie.

せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。