Translation of "Uczucia" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Uczucia" in a sentence and their japanese translations:

Zraniłem Twoje uczucia?

- お気を悪くしたのではないですか。
- お気に障ったのでしょうか。

On też ma uczucia.

彼も木石ではない。

Jego słowa zraniły moje uczucia.

彼の言葉に私は感情を害された。

W jego przemówieniu brakowało uczucia.

彼の演説は気迫に欠けていた。

Ona próbowała ukryć swoje uczucia.

彼女は自分の感情を隠そうとした。

Potrafię wyrazić swoje uczucia słowami.

私は言葉で気持ちを伝えることができます。

Jej uczucia są trochę urażone.

彼女の感情は傷つきやすい。

I są to uczucia bardzo przyjemne.

素晴らしく思えます

Nie ma lepszego uczucia na świecie.

‎まさに至福の時間だ

Wyraził swoje uczucia w formie obrazu.

彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。

Jej uczucia mogą być łatwo zranione.

- 彼女の感情は傷つきやすい。
- 彼女の気持ちは傷つきやすい。

Nawet wtedy, gdy w grę wchodzą uczucia.

そう攻撃者です 感情が関わってもそうです

Bardzo trudno jest badać uczucia i emocje,

感覚や感情を研究するのは 本当に難しいです

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

‎だが彼女への気持ちを ‎押さえることができなかった

On w razie potrzeby potrafi dobrze skrywać swoje uczucia.

必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。

Umiał przekazywać swoje uczucia za pomocą muzyki zamiast słów.

彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。

Bojąc się zranić jego uczucia, nie powiedziałam mu prawdy.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

Choćbyś zapewniał, że mnie kochasz, wiem, że twoje uczucia do niej się nie zmieniły.

いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。

Myślę, że uczucia kogoś, kto podcina sobie żyły, może zrozumieć tylko inna osoba podcinająca sobie żyły.

リスカしてる人の気持ちはしてる人にしか分かんないと思う。

W sercu człowieka kryją się dwa sprzeczne ze sobą uczucia. Oczywiście nie ma osoby, która nie współczułaby bliźniemu w nieszczęściu. Jeśli jednak jest ona w stanie położyć kres jego niedoli, czuje się, jakby czegoś jej brakowało. Trochę hiperbolizując, można powiedzieć, że nachodzi ją ochota, by wpędzić tego człowieka ponownie w te same kłopoty. Co prawda nie jest tego świadoma, jednak ostatecznie zaczyna czuć do niego pewną wrogość.

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。