Translation of "Różnią" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Różnią" in a sentence and their japanese translations:

Ich mundury różnią się od naszych.

その制服は私たちの制服と異なっている。

Mundurki różnią się w zależności od szkoły.

制服は学校によって違う。

Moje poglądy różnią się znacznie od Twoich.

私の意見はあなたのとはだいぶ違います。

Ci dwaj bracia zupełnie różnią się wyglądem.

この二人の兄弟は風采が全く違う。

Poglądy różnią się w zależności od człowieka.

人によって意見が異なる。

Czym się różnią ślady ośmiornicy od śladów jeżowca,

‎タコとブンブクウニの ‎跡の違いは?

Zwyczaje kulinarne różnią się w zależności od kraju.

食習慣は国により異なる。

Twoje poglądy na życie różnią się od moich.

君の人生観は僕のと違っているね。

Nie różnią się od tych z zadań z fizyki.

私の物理学の宿題とそれほど大きな 違いはないということでした

Współczesne samochody różnią się od dawnych pod wieloma względami.

現代の車は初期の車と多くの点で異なる。

Czym różnią się herbaty z Shizuoki od herbat z Uji?

静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。

Moje poglądy różnią się od poglądów większości uczniów w klasie.

私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。

Ściśle rzecz biorąc, jego poglądy różnią się nieco od moich.

厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。

Międzynarodowe taryfy pocztowe różnią się w zależności od miejsca docelowego.

国際郵便料金は宛先によって異なる。

Woda i lód różnią się postacią, ale to ta sama substancja.

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。

Różnią się od siebie w kwestii opieki i wychowania swoich dzieci.

- 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
- 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。

- Ich poglądy różnią się od moich.
- Jestem innego zdania niż oni.

彼らの意見は私のとは異なっている。

Poglądy różnią się w zależności od tego, czy się jest bogatym, czy biednym.

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

Sposoby zarządzania w firmach japońskich często różnią się znacznie od firm z innych krajów.

日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。

Z mojego punktu widzenia Tokio i Osaka jako metropolie praktycznie niczym się nie różnią

私の目には、都市としての東京も大阪も大同小異の感がある。

Nie to miałem na myśli. Nie jestem seksistowski. Mężczyźni i kobiety po prostu się różnią.

そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。