Examples of using "Wielka" in a sentence and their japanese translations:
なんて大きなかぼちゃなんだ!
彼が嘘をついたことを残念に思う。
両親の喜びようはとても大きかった。
大きなダムができるそうだ。
- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
天井に大きなはえがとまっています。
本当に残念だと思う。
家が数軒その大洪水で流された。
その袋は大きかった。おまけに重かった。
ジャングルでは― 大問題(だいもんだい)だ
見てくれ デカいフンがあるぞ
イギリスの君主制を考えてみて
134日目 1週間ほどして 不安は消えた 134日目
北斗七星は簡単に見つかる。
残念だったね。
文の初めには大文字が用いられる。
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
- 文の初めには大文字が用いられる。
- 文頭には大文字が使われる。
これが最善の選択だろう
これが最善の選択だろう
本当に残念だと思う。
彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
文頭には大文字が使われる。
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。