Translation of "Pewno" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Pewno" in a sentence and their japanese translations:

- Na pewno popada.
- Na pewno będzie padać.

きっと雨になりますよ。

Na pewno skłamała.

彼女はうそをついたにちがいない。

Nie wiem na pewno.

- 私ははっきりとは知らない。
- はっきりとは知らないんだ。
- しかとは知りません。

To na pewno listonosz.

郵便屋さんに違いない。

Lucy na pewno przyjdzie.

ルーシーは必ず来る。

Zrobię to na pewno.

必ずやります。

On na pewno wygra.

彼はきっと勝つ。

Na pewno zauważy twój błąd.

彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。

Wojna na pewno ściągnie nieszczęścia.

戦争は必ず不幸を招く。

Na pewno będzie w porządku!

あれなら絶対大丈夫!

Mama na pewno się sprzeciwi.

うちの母はノーと言うに決まっている。

Na pewno jest w porządku?

本当に大丈夫?

Tom na pewno coś knuje.

トムのやつ絶対何か企んでるぜ。

Ona na pewno zaraz przyjdzie.

きっと彼女はじきに来るだろう。

Na pewno pan nie przeoczy.

見逃すことはありませんよ。

Na pewno wcisnąłeś ostatni przycisk?

本当に、ちゃんと最後のボタン押した?

Spójrzcie, to na pewno trop wiewiórek.

リスの痕跡があるぞ

Myślę, że tego na pewno złapie.

‎絶対に仕留めると思った

Na pewno jest już za późno.

とにかく遅すぎますよ。

Jutro pogoda na pewno się poprawi.

明日になればきっと天候もよくなるだろう。

Ten widok na pewno cię poruszy.

必ずその光景に感動するだろう。

Na pewno leży w łóżku chora.

彼女は病気で寝ているに違いありません。

Ona na pewno spróbuje jeszcze raz.

彼女はもう一度それをやってみるだろう。

On na pewno rozwiąże ten problem.

彼は必ずこの問題を解決する。

On na pewno nie wyjawi tajemnicy.

彼は秘密をもらすような人ではない。

On na pewno zda egzamin wstępny.

彼は入試に合格しそうだ。

On na pewno nie jest szczęśliwy.

- 彼は決して幸せではない。
- 彼はちっとも幸福ではない。
- 彼はぜんぜん幸福ではない。

On ci na pewno chętnie pomoże.

彼は大喜びであなたを手伝ってくれるでしょう。

Na pewno pojawi się jakaś możliwość.

道は必ず開けてゆく。

Tak, na pewno z tobą pojadę!

うん!必ず一緒に行くよ!

Impreza na pewno będzie wielkim sukcesem.

パーティーはきっと大成功だよ。

Bądź tu na pewno do piątej.

5時までには必ずここに来るように。

Na pewno szybko wrócisz do zdrowia.

すぐに立ち直るよね!

Na pewno nie byłam typowym "fajnym dzieciakiem".

皆さんが思う「かっこいい子供」 では全くありませんでした

- Koniecznie tak zrobię.
- Zrobię to na pewno.

必ずやります。

Ona na pewno nie jest zwykłą uczennicą.

彼女は決して平凡な生徒ではない。

Na pewno sobie poradzi w tej pracy.

彼はその仕事できっと成功するでしょう。

- Absolutnie!
- Na pewno!
- Zdecydowanie!
- Bez dwóch zdań!

絶対!

Patrzcie, tutaj! Na pewno przyszła napić się wody.

見てくれ 水を飲みに来たんだろう

Ale moje życie na pewno było wzbogacone ludźmi.

でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました

Na pewno świetnie poradzi sobie w nowej pracy.

彼は新しい仕事できっと成功するだろう。

Na pewno ucieszy się ze spotkania z tobą.

彼は君に会えば喜ぶでしょう。

Nie umiem powiedzieć na pewno, gdzie on mieszka.

私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。

Wiem na pewno, że Mary jest ciężko chora.

私はメアリーが重病だということを確かに知っています。

Skoro włożyłeś tyle trudu, na pewno osiągniesz sukces.

あのように努力したから君は成功するに違いない。

Nie można stwierdzić, że to na pewno statek kosmiczny.

私達はそれらが宇宙船だと 単純に推察することはできません

Obiecała matce, że na pewno wróci przed 21:00.

彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。

Na pewno nie jest przystojny, ale to dobry człowiek.

確かに彼はハンサムでないが、人がよい。

Tylko na pewno nie mów o tym mojej dziewczynie!

この事はぜったい俺の彼女に言うな。

Nie wiem na pewno, ale myślę o zostaniu nauczycielem.

まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。

Na pewno nie zdasz, jeśli nie będziesz się ciężko uczył.

- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。

Nie martw się, na ciebie na pewno będzie pasowało idealnie.

大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。

Za 10 lat nasze miasto na pewno mocno się zmieni.

10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。

Proszę się upewnić, że na pewno dotrze pan o siódmej.

間違いなく7時に着くようにしてください。

Jeśli się nie będziesz ciężko uczył, na pewno nie zdasz.

- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。

Na pewno kiedyś pojadę do Francji, tylko nie wiem kiedy.

いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。

Myślę, że jeśli nie będę się obżerać, to na pewno schudnę.

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

Jeśli będzie się uczył tak jak teraz, na pewno zda egzamin.

彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。

Gdyby nie twoja pomoc, na pewno by mi się nie udało.

君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。

Na pewno nietrudno będzie sprawdzić, kto włamał się do naszego systemu.

私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ

Takie miejsca mogą być przerażające i na pewno kryją w sobie niebezpieczeństwa,

ちょっとぞっとするし 危険もあるだろう

- Na pewno to dla nas zrobi.
- Myślę, że zrobi to dla nas.

彼はきっとやってくれると思う。

Na pewno nie będzie chciała z tobą gadać, bo jest podłym humorze.

彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。

- Czy to na pewno ten pociąg?
- Jesteś pewien, że to dobry pociąg?

この列車に間違いないですか。

Myślę, że nowa wersja Windowsów na pewno nie wyjdzie w tym miesiącu.

今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。

Ponieważ w jego pokoju pali się światło, to na pewno wrócił do domu.

彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。

Skoro nie ma jego samochodu, to na pewno go nie ma w biurze.

もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。

Gdyby istniał komputer, który nie męczy oczu, na pewno z chęcią bym go kupił.

目が疲れないパソコンがあったら絶対買いたい。