Translation of "Którego" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Którego" in a sentence and their japanese translations:

Jesteś mężczyzną którego szukałam.

君こそ私が探していた人だ。

Jak myślisz, którego wybrała?

彼女はどちらを選んだと思いますか。

Do którego klubu należysz?

- 君はどのクラブに所属していますか。
- あなたの所属は何部ですか?

Z którego peronu jest odjazd?

発車ホームはどちらですか。

Którego z kompozytorów lubisz najbardziej?

作曲家の中では誰が一番好きですか。

- "Mężczyzna", którego widziałeś, jest tak naprawdę kobietą.
- "Mężczyzna", którego widziałaś, jest tak naprawdę kobietą.

あなたが見たあの男は、本当は女です。

- Człowiek, którego wczoraj widziałeś to pan Brown.
- Człowiek, którego wczoraj widziałaś to pan Brown.

あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。

Być może to skrót, którego szukaliśmy.

求めてた場所への近道だ

Bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

この下で温まっているのさ

Lekarz, do którego poszła, jest sławny.

彼女が訪ねた医者は有名だ。

Czy to jest klucz, którego szukacie?

あれが貴方の探している鍵ですか?

Mam przyjaciela, którego ojciec jest magikiem.

- 私には父親が手品師をしている友人がいます。
- お父さんがマジシャンの友達がいるよ。

To jest problem, którego nie widzisz.

君の気付いていない問題がある。

Chłopak, którego poznałem wczoraj, to Tony.

私が昨日出会った少年はトニーです。

To jest człowiek, którego dobrze znam.

あれは私がよく知っている人です。

Jeden z filozofów, którego uwielbiałem czytać

当時 ある哲学者の本に はまって

Przypominasz mi chłopaka, którego kiedyś znałem.

あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。

To poeta, którego spotkałem w Paryżu.

あれがパリで会った詩人です。

Do którego z rodziców jesteś podobny?

あなたはご両親のどちらに似ていますか。

To bezwzględny zabójca, którego ugryzienie powoduje agonię.

毒で苦痛を与える 邪悪な殺し屋で

Którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

ジャングルに帰されました ゴビは…

Chłopak, którego uważałem za uczciwego, oszukał mnie.

- 正直だと思っていた少年が私をだました。
- 私が正直だと思っていた少年が、私をだました。

To jest powód dla którego jest rozgniewany.

そういうわけで彼は怒ったのだ。

Mam przyjaciela którego ojciec jest znanym aktorem.

- 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
- 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
- 父親が有名な俳優の友達がいます。

Znalazłem kota, którego właściciel bardzo długo szukał.

私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。

Z którego peronu odjeżdża pociąg do Higasikakogawy?

東加古川行きの電車は何番線から出ますか。

Czy to jest ten klucz, którego szukasz?

- これはあなたの探している鍵ですか。
- 探してる鍵って、これ?

Tom ma przyjaciela, którego ojciec jest astronautą.

トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。

A ludzie boją się zwierzęcia, którego nie widzieli.

見たことのない人も ヒョウを怖がる

Nareszcie drugi osobnik, ale nie ten, którego szukał.

‎やっと同じ種類の ‎クモに出会ったが‎― ‎探していた相手じゃない

Mężczyzna, którego spotkałeś na stacji to mój ojciec.

駅であなたが会った人は私の父だ。

Podaj powód, dla którego się z nią ożeniłeś.

彼女と結婚した理由を話してください。

Oszukał mnie człowiek, którego uważałem za swojego przyjaciela.

私は、友人だと思っていた人にだまされた。

Samolot, do którego wsiedliśmy, leciał do San Francisco.

私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。

Pisarz, którego najbardziej lubi moja siostra, to Soseki.

姉が一番好きなのは漱石です。

To jest słowo, dla którego chciałbym znaleźć ekwiwalent.

これは代わりになるものをみつけたい単語だ。

To ten człowiek na którego czekałem przez tydzień.

あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。

Człowiek, którego widziałeś tam wczoraj, to pan Brown.

あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。

Człowieka, którego żona nie żyje nazywa się wdowcem.

妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。

Mary nie wspomniała o wypadku, którego była świadkiem.

メアリーは自分が見た事故について触れなかった。

Trudno jest powiedzieć, z którego państwa pochodzi osoba.

ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。

Tom zna człowieka, którego córka mieszka w Bostonie.

トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。

Który z nich jest skrótem do cywilizacji, którego szukamy?

だがどちらかが 文明への近道かもしれない

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

‎こんなふうに好奇心を ‎かき立てられたのは初めてだ

To jest student, którego uczę angielskiego w tym roku.

彼はことしわたしが英語を教えている生徒です。

Czy to jest ten klucz, którego szuka twój wujek?

これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。

- W którym miesiącu się urodziliście?
- Z którego jesteście miesiąca?

あなたたちは何月生まれですか?

Człowiek, którego widzieliśmy w parku, to był p. Hill.

私達が公園で見た男の人はヒルさんです。

Młody mężczyzna, którego zatrudniłem jako asystenta, pracuje bardzo dobrze.

私が助手に雇った青年はとてもよく働く。

Człowiek, którego wczoraj spotkał pan w moim biurze, jest Belgiem.

あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。

Człowiek, którego widziałeś wczoraj w moim biurze pochodzi z Belgii.

あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。

Rugby to sport, którego mecze nigdy nie są przerywane z powodu deszczu.

ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。

Powodem dla którego dostałem złą ocenę jest to, że się nie uczyłem.

- 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
- 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。

Podejrzewam, że nie ma dużego znaczenia, do którego klubu pływackiego się zapiszę.

私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。

Pan Jones, którego żona uczy angielskiego, sam też jest wykładowcą tego języka.

ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。

To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.

それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。

Chłopak, którego złapałem na przeszukiwaniu śmietników, powiedział, że nie jadł nic od czterech dni.

ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。

Jak twierdzi staruszek, którego poznałem wczoraj, karaluchy można jeść i wcale tak źle nie smakują.

昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。

W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

Pan Pryor zemdlał z powodu krwotoku podpajęczynówkowego, którego doznał podczas próby przed występem w Paryżu. Został przewieziony do miejscowego szpitala, lecz zmarł o 16:23.

プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。