Translation of "Głowy" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Głowy" in a sentence and their japanese translations:

Odpowiedziała skinieniem głowy.

彼女はうなずいて答えた。

- Ten posąg nie ma głowy.
- Ta rzeźba nie ma głowy.

その彫像には頭がない。

Mam okropny ból głowy.

- 私はひどい頭痛がしている。
- ひどい頭痛がします。

Posąg nie ma głowy.

その像は首が欠けている。

Poczułem nagły ból głowy.

私は頭に少し痛みを感じた。

Ciągle mam zawroty głowy.

まだ頭がクラクラする。

Wciąż miałem zawroty głowy.

まだ頭がくらくらした。

Przystawił mu broń do głowy.

彼は自分の頭に銃を当てた。

Ken narzekał na bół głowy.

ケンは頭痛をうったえた。

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

脱ごう 動くよ こっちだ

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

頭を刺すのは賢い判断だった

Wówczas przyszła mi do głowy myśl:

すると ある考えが浮かびました

Czy masz coś na ból głowy?

何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。

Przyszedł mi do głowy świetny pomysł.

- 良い考えが浮かんだ。
- 名案が心に浮かんだ。

Wpadł mi do głowy świetny pomysł.

名案が浮かんだ。

Wyraził swoją aprobatę lekkim skinieniem głowy.

彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。

Co dwie głowy to nie jedna.

二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。

Wyszedł wcześniej pod pretekstem bólu głowy.

頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。

Przyszedł mi do głowy znakomity pomysł.

素晴らしい考えがひらめいた。

Miałem zawroty z głowy z głodu.

私は空腹でめまいがした。

Przyszła mi do głowy niezła myśl.

良いアイデアが思いついた。

Przyszedł mu do głowy dobry pomysł.

良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。

Z bólem głowy nie odpoczniesz sobie.

君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。

Praca jest czymś, co pochodzi z głowy,

「仕事は頭から出てくるものであり

Wtedy przyszedł mi do głowy świetny pomysł.

その時、いい考えが浮かんだ。

Pielęgniarka delikatnie owinęła bandaż dookoła mojej głowy.

その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。

Nagle wpadł jej do głowy znakomity pomysł.

名案が突然彼女に浮かんだ。

Skarży się bóle głowy, i to często.

彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。

W celu ochrony głowy należy nosić kask.

頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。

Nieoczekiwanie przyszedł mi do głowy oryginalny pomysł.

奇抜な考えがふと心に浮かんだ。

Był pokryty błotem od głowy do stóp.

彼は全身泥まみれだった。

- On ma bóle głowy.
- Boli go głowa.

彼は頭が痛い。

Dobra robota. Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

よくやった 頭を刺すのは賢い判断だった

Wczoraj wieczorem przyszedł mi do głowy znakomity pomysł.

名案が昨夜私の頭に浮かんだ。

Przyszło mi do głowy, że on ukradł słownik.

彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。

Boli mnie głowy, więc chciałbym wziąć dziś wolne.

頭痛がするので今日は休みたいと思います。

Skąd ci przyszedł do głowy tak głupi pomysł?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?

Proszę zdejmować nakrycia głowy po wejściu do klasy.

教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。

Podczas meczu piłka uderzyła mnie w tył głowy.

サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。

Pomysł przyszedł jej do głowy w ostatnim momencie.

彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。

Mam zawroty głowy i zbiera mi się na wymioty.

なんだかめまいと吐き気がします。

Co ci strzeliło do głowy, żeby tu teraz przychodzić?

なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。

Kiedy brał kąpiel, wpadł mu do głowy świetny pomysł.

風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。

- Jest człowiekiem bez zarzutu.
- Ona ma oczy dookoła głowy.

彼は抜け目がない。

W tym momencie wpadł mi do głowy świetny pomysł.

そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。

W ostatniej chwili wpadła mu do głowy znakomita myśl.

最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。

- Przyszła mu do głowy świetna myśl.
- Wpadł na znakomity pomysł.

良い考えが彼に浮かんだ。

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

あの子のように考えるのは 思弁的な追跡だ

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

あの子のように考えるのは 思弁的な追跡だ

Koledzy, którzy nie mieli nakrycia głowy, przyrumienili sobie nosy i policzki.

帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。

Alice wróciła z pracy do domu z powodu strasznego bólu głowy.

アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。

- Nie trać głowy!
- Nie panikuj!
- Nie wpadaj w panikę!
- Bez paniki!

慌てるな!

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Nie wiedziałem, że nie w każdej sekcie mnisi buddyjscy muszą golić głowy.

宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。

- Jak ona wpadła na taki pomysł?
- Jak coś takiego mogło jej przyjść do głowy?

彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。

To tak irytujące... Teraz dostaję bólu głowy za każdym razem kiedy korzystam z komputera!

あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。

- Zróbmy z tym porządek.
- Po prostu to zróbmy.
- Uporajmy się z tym.
- Załatwmy to wreszcie.
- Miejmy to już z głowy.

それを片付けてしまおう。