Translation of " że" in Japanese

0.053 sec.

Examples of using " że" in a sentence and their japanese translations:

Powiedział, że:

その哲学者の言葉です

- Myślę, że to prawda.
- Sądzę, że to prawda.
- Uważam, że to prawda.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。

- Myślę, że to naturalne, że się wściekł.
- Uważam, że miał prawo być wkurzony.

彼が怒るのは当然だと思う。

Powiedział, że to wspaniale, że opanowałam kino mafijne,

「ジェシカがマフィア映画を マスターしたのはよかったけど

Przyjdzie czas, że będzie żałować, że to powiedziała.

彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。

- Myśleliśmy, że jest Amerykaninem.
- Myślałyśmy, że jest Amerykaninem.

私達は彼をアメリカ人だと思った。

- Wiem, że jesteś nauczycielem.
- Wiem, że jesteś nauczycielką.

- あなたが先生だということを知っています。
- 先生だってこと知ってるよ。

- Miałem nadzieję, że przyjdzie.
- Sądziłem, że może przyjdzie.

- 私は彼が来るかもしれないと思っていた。
- 彼が来るかもって思ったんだ。

- Przepraszam, że przeszkadzam w rozmowie.
- Przepraszam, że przerywam.

お話し中すみません。

Pozwólcie, że udowodnię.

お見せしましょう

Że nie było.

手術は不要だったのです

Myślę, że potrafię.

出来ると思います。

Dziękuję, że przyszedłeś.

お見舞いありがとう。

Przyznał, że skłamał.

彼はうそをついたとみとめた。

Przepraszam, że czekałeś.

待たせてすまなかったな。

Obiecał, że przyjdzie.

- 彼は来ると約束しました。
- 彼は来ると私に約束しました。

- Co?
- Że co?

え?

Podejrzewamy, że kłamie.

私たちは彼が嘘をついていると思っている。

Liczyłem, że wyzdrowieje.

彼が回復するように願ったのだが。

Mówi, że przyjdzie.

彼女は来ると言っている。

Jasne, że skłamałeś.

- 君が嘘をついたということは明白だ。
- 君がうそをついたことは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。

Słyszałem, że umarł.

彼が死んだことは言伝に知りました。

Myślałem, że wygramy.

私たちは勝つものだと思っていました。

Wystarczy, że przyjdziesz.

あなたはここに来さえすればよい。

Pozwól, że zobaczę.

見せてくれ。

Obiecuję, że pomogę.

手伝うって約束するよ。

Pozwól, że wyjaśnię.

説明させて。

Myślałem, że przyjdzie.

私は彼が来るだろうと思った。

Myślę, że rozumiem.

分かるような気がする。

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

一杯やりたいなあ。

To, że jest dobry, nie znaczy, że jest inteligentny.

彼が善良だからといって、賢いということにはならない。

Myślę, że to pewne, że osiągnie sukces jako piosenkarka.

私は彼女が歌手として成功すると確信している。

- Szkoda, że tak myślisz.
- Przykro mi, że tak uważasz.

あなたがそんな風に考えるのは残念です。

Kłopot w tym, że odkryliśmy, że to raczej mało prawdopodobne.

問題はこの現象が起こりそうもないと 分かったことです

- Pomyślałem sobie, że najlepiej jest milczeć.
- Uznałem, że najlepiej milczeć.

黙っているのが一番よいと思った。

Doprowadzili do tego, że uwierzyłem, że nie było żadnego zagrożenia.

彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。

Uważam, że to dziwne, że nie było jej w szkole.

彼女が学校を休んだのは変だと思う。

Myślę, że to dziwne, że się do ciebie nie odezwał.

私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。

Zrobiłem tak nie dlatego że chciałem, ale dlatego że musiałem.

私はしたかったからではなく、しなければならなかったからそうした。

- Pozwól, że ja naprawię samochód.
- Pozwól, że ja naprawię przełącznik.

私に車を修理させてください。

- Myślisz, że będzie dziś padać?
- Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

- 今日は雨が降ると思いますか。
- 今日雨降ると思う?
- 今日、雨が降ると思いますか。

Była tak piękna pogoda, że stwierdziłem, że wolę iść piechotą.

とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。

Więcej ludzi żałowało tego, że mówiło, niż tego, że milczało.

だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。

- Myślę, że to dobry pomysł.
- Sądzę, że to świetna idea.

それはいい考えだとおもう。

- Nie wiedziałem, że Tom wrócił.
- Nie wiedziałam, że Tom wrócił.

トムが戻ってたの知らなかったんだ。

Myślałem, że to szczęście,

私は運が良いだけだろうと思いました

Myślę, że jesteśmy gotowi.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Wiecie, że jestem profesjonalistą.

俺は訓練を受けたプロだ

że robią coś dobrze.

ナマケモノが何かすごく上手く やっていることを示しています

Pozwólcie, że coś wyjaśnię:

ただ ここではっきり言っておきます

Sądzę, że jesteśmy sami.

私達は孤独であると思います

że jedna trzecia badanych,

3分の1の人が―

Czuję, że zaczyna puchnąć.

もう腫れてきてるぞ

Mówiła, że najbardziej pracowała

彼女によると 最も力を入れたのは

Ja wierzę, że można.

でも 私はそう思いません

Myślałem, że będzie OK.

大丈夫だと思いました

Myślę, że spokojnie zdążymy.

十分に間に合うと思います。

Pozwólcie, że się przedstawię.

自己紹介させて下さい。

Wielka szkoda, że skłamał.

彼が嘘をついたことを残念に思う。

Przypuszczam, że jesteś głodny.

- 君は空腹だと思う。
- お腹すいてるでしょ。

Myślę, że masz rację.

- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。

Mike powiedział, że przyjdzie.

マイクは来ると言った。

Wiesz, że nie mogę.

そんな事できないのあなた知ってでしょう。

Uważam, że to prawda.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。

Powiedziałem, że ją uszczęśliwię.

僕は彼女を幸せにすると言った。

Mam wrażenie, że rozumiem.

分かるような気がする。

Mówi, że jest głodny.

腹が減ったという。

Słyszałem, że jesteś chory.

病気だときいたので。

Udała, że jest chora.

彼女は病気の振りをした。

Myślę, że jest chora.

彼女は病気なんだと思う。

Powiedziała, że był przystojny.

- 彼女は彼をハンサムだといった。
- 彼女は「彼はハンサムです」と言いました。

Zdziwiła się, że przyszedł.

彼女は彼が現れたことに驚いた。

Krzyczała, że jest niewinna.

彼女は自分は無実ですと叫んだ。

Mówią, że rzuciła pracę.

彼女は仕事を辞めたそうだ。

Przewidział, że ona wygra.

彼女が優勝すると予想を彼はした。

Szkoda, że oblała egzamin.

彼女が試験に落ちたのは残念だ。

Uważają, że jest inteligentny.

彼らは彼を頭がいいと思っている。

Nie sądziłem, że przyjdzie.

- 彼は来るまいとわたしは思った。
- 彼は来ないだろうと思っていた。

Ogłoszono, że jestem winny.

彼は有罪と宣告された。

Powiedział, że jest zajęty.

彼は忙しいと言いました。

Wygląda, że jest chory.

彼は病気らしい。

Mówi się, że zbankrutował.

彼は破産したという噂だ。

Żałował, że odziedziczył gospodarstwo.

彼は農場を継いだのを後悔した。

Możliwe, że jest geniuszem.

彼は天才かもしれない。

Zadzwonił, że się spóźni.

彼は遅刻しますと電話を入れた。

Całkiem możliwe, że przyjdzie.

彼は十中八九来るだろう。

Żałuje, że przepuścił pieniądze.

彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。

Twierdził, że jest niewinny.

彼は自分が潔白だと言い張った。

Żałuje, że stracił czas.

彼は時間を無駄にしたことを後悔している。

Pamięta, że tak powiedzieliśmy.

彼は私たちがそういったのを覚えている。

Powiedział, że muszę iść.

彼は私が行かなければならないといった。

Przewidział, że będzie padać.

- 彼は雨になると予言した。
- 彼は雨になるだろうと予測した。

Myślę, że jest kompetentny.

彼はやり手だと思う。

Powiedział, że da radę.

彼はそれができるといった。

Udowodnił, że jest szpiegiem.

彼はスパイだと判明した。

Jestem pewien, że przyjdzie.

彼はきっと来ると思う。

Twierdzi, że jest malarzem.

彼はあれでも絵書きだってさ。