Translation of "Prawo" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Prawo" in a sentence and their japanese translations:

Naruszył prawo.

彼は法を犯した。

Prawo dżungli.

弱肉強食。

On złamał prawo.

彼は法を犯した。

Skręć w prawo.

右に曲がって。

- Czy mogę zobaczyć pańskie prawo jazdy?
- Poproszę o prawo jazdy.

運転免許証を見せてください。

Twoje prawo jazdy wygasło.

君の免許証は期限が過ぎている。

Prawo musi być poprawione.

その法律は改正されるべきだ。

Prawo zabrania nieletnim palić.

法律で未成年は喫煙が禁じられている。

Zatrzymano mi prawo jazdy.

私の免許は没収になった。

Idź drogą w prawo.

右の道を行け。

Skręciłem kierownicę w prawo.

私は車のハンドルを右に切った。

Proszę skręcić w prawo.

右に曲がってください。

Tom ma prawo wyborcze.

トムには投票権がある。

W prawo czy w lewo?

右か? 左か?

W prawo czy w lewo?

右か? 左か?

I miała do tego prawo.

それは 当然の権利です

To prawo podaży i popytu.

需要と供給の法則です

Rząd musi wprowadzić to prawo.

政府は法律を施行しなければならない。

Jeśli złamiesz prawo, zostaniesz ukarany.

法を破れば罰せられるだろう。

Podobno za młodu studiował prawo.

彼は若い頃に法律を学んだそうだ。

Proszę tu skręcić w prawo.

そこを右に曲がりなさい。

Skręć w prawo na skrzyżowaniu.

その交差点を右に曲がってください。

Na rozwidleniu pojechałem w prawo.

私は分かれ道を右手に行った。

Masz prawo spróbować jeszcze raz.

君にはもう一度試してみる権利がある。

Na prawo jest Harvard Art Museum.

右の写真は「ハーバード美術館」です

Idziemy w dół i w prawo.

下りて右へ行こう

Więc chcecie, żebym poszedł w prawo?

右に行きたいんだな

Rzeka skręca tutaj lekko w prawo.

川はここでわずかに右に曲がっている。

Skręcając w prawo zobaczysz białą wieżę.

右は曲がると、白い塔が見えるだろう。

Czy mogę zobaczyć pańskie prawo jazdy?

免許証を見せてください。

Tam droga ostro skręca w prawo.

道路はそこで急な右カーブになっている。

To co, dwa skręty w prawo?

うん、右に2回曲がるんだね?

Mam prawo zadzwonić do mojego adwokata.

私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。

Komu ma służyć takie dziwne prawo?

こんな変な法律誰のためにあるんだろう。

Masz wszelkie prawo, bo to zrobić.

そうなさるのもごもっともです。

Jesteś już dorosły, masz prawo głosu.

君はもう成人したから投票する権利がある。

Skręć w prawo na następnym skrzyżowaniu.

次の交差点を右に曲がってください。

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, stuknij „w prawo".

移動型のサバイバルなら “右”をタップ

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, kliknij „w prawo”.

回りたいなら“右”だ

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, kliknij „w prawo”.

鉱山へ行くなら“右”

Biblioteki publiczne uznajemy za podstawowe prawo obywatelskie.

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

W tym stanie ustawodawca anulował przestarzałe prawo.

その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。

Zamierzają wprowadzić w życie to złe prawo.

彼らはその悪法を施行しようとしている。

Prawo mówi, że wszyscy ludzie są równouprawnieni.

法律は、すべての人は平等だと言っている。

Mój brat pojechał do Stanów studiować prawo.

私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。

To prawo nie jest już w mocy.

- その法律は効力が無くなっている。
- その法律はもう効力はなくなっている。

Prawo zobowiązuje wszystkich obywateli do płacenia podatków.

法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

Kiedy dojedziesz do świateł, skręć w prawo.

信号に着いたら、右に曲がってください。

Mamy iść w prawo i ryzykować poparzenie słoneczne

右に進めば 太陽にさらされる危険がある

Możesz dostać prawo jazdy po skończeniu osiemnastu lat.

車の免許は18歳から取ることが出来る。

Prawo głosi, że wszyscy ludzie są sobie równi.

法律は、すべての人は平等だと言っている。

On ma prawo być dumny z inteligentnego syna.

彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。

Moja matka posiada prawo jazdy, ale nie jeździ.

母は運転免許証を持っているが、運転はしない。

Jesteś jeszcze za młody, by zrobić prawo jazdy.

君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。

Moje prawo jazdy straci ważność w następnym tygodniu.

私の運転免許証は来週、期限が切れる。

Wysiedliśmy na przystanku autobusowym i poszliśmy w prawo.

私はバス停で降りて、右の方にいった。

Nauczyliśmy się, że Newton odkrył powszechne prawo ciążenia.

私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。

Mało prawdopodobne, bym zdał egzamin na prawo jazdy.

運転免許試験には受かりそうにないよ。

Prawo jazdy można otrzymać od 18. roku życia.

車の免許は18歳から取ることが出来る。

Jednak zboczę z trasy w lewo lub w prawo.

でも左か右にしか進めない

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

パラグライダーなら “右”で“決定”だ

Jeśli chcesz polecieć samolotem i skoczyć, kliknij „w prawo”.

飛行機で飛びたいなら“右”

Jeśli chcesz polecieć samolotem i skoczyć, stuknij „w prawo”.

飛行機で飛びたいなら “右”をタップ

Ten budynek na prawo od biura to Tokyo Building.

その事務所の右隣が東京ビルです。

Moja matka ma prawo jazdy, lecz nie prowadzi samochodu.

母は運転免許証を持っているが、運転はしない。

Jeśli obrócisz tę gałkę w prawo, pudełko się otworzy.

その取っ手を右にねじると箱は開きます。

Prawo również „zachęcało do udomowiania i hodowli dzikich zwierząt”

同法は”野生生物の 家畜化と養殖を推奨”した

Wygląda na to, że cały świat skręca w prawo.

世界中で右傾化しているようだ。

Tylko członkowie klubu mają prawo korzystać z tego pokoju.

クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。

Jeśli chcesz, żebym zmierzył się z krokodylem, kliknij „w prawo”.

クロコダイルと 対決するなら “右”をクリック

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, naciśnij „w prawo", a potem „OK”.

移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

回りたいなら “右”を押して“決定”

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

鉱山へ行くなら “右”を押して“決定”

- To prawo jest ciągle w mocy.
- Ten przepis wciąż obowiązuje.

その法律はまだ有効である。

Nasze prawo do corocznego miesięcznego urlopu jest zawarte w kontrakcie.

毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。

On ma prawo do tej ziemi - należała do jego ojca.

彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。

Wszyscy podatnicy mają prawo wiedzieć, na co idą ich pieniądze.

納税者は払った金の行方を知る権利がある。

Nie wiem, czy trzeba skręcić w prawo, czy w lewo.

左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。

Jeśli skręci pan w prawo, to dojdzie pan do muzeum.

右に曲がると、博物館に出ますよ。

Jeśli wolisz zjechać po linie, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”

Możemy iść tylko na północ w lewo lub na południe w prawo.

左の北へ行くか 右の南へ行くかだ

Prawo zostało dane przez Mojżesza, łaska i prawda przyszły przez Jezusa Chrystusa.

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。

Jim przed przejściem przez ulicę rozejrzał się w prawo i w lewo.

- ジムは横断する前に左右を見た。
- ジムは道を渡る前に左右を確かめた。

Proszę jechać prosto tą ulicą, a na trzecich światłach skręcić w prawo.

この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。

Wygląda na to, że Francja ciągnie na lewo, a Wielka Brytania na prawo.

フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。

- Myślę, że to naturalne, że się wściekł.
- Uważam, że miał prawo być wkurzony.

彼が怒るのは当然だと思う。

Jeśli wstąpisz do tego klubu, będziesz miał prawo korzystać z całego klubowego sprzętu.

このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。

- Postanowił skończyć z prawem i zająć się sztukami pięknymi.
- Porzucił prawo dla sztuki.

彼は法律をやめて美術をやることにしました。

Jeśli chcesz zbadać oazę, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, stuknij „w prawo”.

オアシスへ行くなら “左”をタップ 鉱山へ行くなら “右”をタップ

Rdzenni Amerykanie mają historycznie święte prawo do uznania, że traktowani byli przez państwo nieuczciwie.

土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, kliknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, kliknij „w prawo”.

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, stuknij „w prawo”.

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”