Translation of "Udało" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Udało" in a sentence and their italian translations:

Udało się.

Ce l'abbiamo fatta.

- Udało nam się!
- Udało się.
- Zrobiliśmy to.

Ce l'abbiamo fatta!

Ale udało się.

Ci è andata bene.

Spójrzcie! Udało się.

Oh, guarda! Funziona!

Udało się jej.

ce l'ha fatta.

Dobrze, udało się.

Ok, ci siamo.

Udało ci się!

- Ce l'hai fatta!
- Ce l'avete fatta!
- Ce l'ha fatta!

Udało się dodzwonić.

La chiamata è stata stabilita.

Udało nam się!

Ce l'abbiamo fatta!

- Udało się!
- Sukces!

Ce l'abbiamo fatta!

Udało nam się.

- Abbiamo avuto successo.
- Noi abbiamo avuto successo.
- Avemmo successo.
- Noi avemmo successo.

Udało mi się.

- L'ho fatto.
- L'ho fatta.
- Lo feci.
- La feci.

- Udało się.
- Zadziałało.

- Ha funzionato.
- Funzionò.

Świetna robota, udało się!

Ottimo lavoro, ce l'abbiamo fatta!

Udało się. Ale lepiej się wycofać.

Successo. Ma ora è meglio andare.

Nie udało nam się go przekonać.

- Non siamo riusciti a persuaderlo.
- Non siamo riuscite a persuaderlo.
- Noi non siamo riusciti a persuaderlo.
- Noi non siamo riuscite a persuaderlo.

- Komu się udało?
- Kto odniósł sukces?

Chi ha avuto successo?

- Nie powiodło się.
- Nie udało się.

- Ha fallito.
- Fallì.

Rad jestem, że ci się udało.

- Mi fa piacere che tu abbia avuto successo.
- Mi fa piacere che lei abbia avuto successo.
- Mi fa piacere che voi abbiate avuto successo.

- Jakoś wszedłem.
- Udało mi się wejść.

Sono riuscito a entrare.

No to naprzód. No i udało się!

Ok, si va. Ha funzionato!

Idealne miejsce na ewakuację. Udało nam się.

Il posto giusto per il recupero. Ce l'abbiamo fatta.

Więc jak udało mi się to zrobić?

Come facevo a farlo?

Udało mi się znaleźć książkę, której szukałem.

- Sono stato in grado di trovare il libro che stavo cercando.
- Io sono stato in grado di trovare il libro che stavo cercando.
- Sono stata in grado di trovare il libro che stavo cercando.
- Io sono stata in grado di trovare il libro che stavo cercando.

Bingo! Udało się! Upewnijcie się, że się tli.

Bingo! Ci siamo! Occhio a non soffocarlo.

Nigdy się nie poddawaj, prawie nam się udało!

Non arrenderti mai, ci siamo quasi.

W końcu udało mu się zrozumieć tę teorię.

All'ultimo è finalmente riuscito a capire quella teoria.

A jej młodym jeszcze nic nie udało się upolować.

E i cuccioli sembrano ancora incapaci di cacciare con successo.

Udało im się, bo przeszły na całodobowy tryb życia.

Il segreto del loro successo è la loro capacità di restare svegli giorno e notte.

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

E grazie a Dio era riuscita a immergersi in profondità nella fessura.

- Przetrwałeś.
- Przeżyłaś.
- Przetrwaliście.
- Przeżył pan.
- Udało ci się przeżyć.

- Sei sopravvissuto.
- Tu sei sopravvissuto.
- Sei sopravvissuta.
- Tu sei sopravvissuta.
- È sopravvissuta.
- Lei è sopravvissuta.
- È sopravvissuto.
- Lei è sopravvissuto.
- Siete sopravvissuti.
- Voi siete sopravvissuti.
- Siete sopravvissute.
- Voi siete sopravvissute.

Policji udało się aresztować mafiozę pomimo solidarnego milczenia całej wsi.

La polizia riuscì ad arrestare il mafioso nonostante l'omertà dell'intero paese.

W ubiegłym roku udało się nam zmniejszyć bezrobocie o 10%.

L'anno scorso siamo riusciti a ridurre la disoccupazione al 10%.

Kilka lat później udało mi się zdobyć kontrolę nad swoim życiem.

Alcuni anni dopo, riuscii ad avere un certo controllo sulla mia vita.

Przynajmniej udało się nam zebrać trochę jadu, by zrobić surowicę dla tego szpitala.

Almeno abbiamo una parte del veleno che serviva per fare l'antidoto per l'ospedale.

- Zawiodłem.
- Nawaliłem.
- Poniosłem klęskę.
- Nie udało mi się.
- Zawaliłem sprawę.
- Poniosłem porażkę.
- Poległam.

Ho fallito.

Jakimś cudem udało jej się dostać do najmniej niebezpiecznego miejsca, czyli na grzbiet rekina.

In qualche modo, è riuscita a spostarsi nel posto meno pericoloso, cioè sulla schiena dello squalo.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

Non ho potuto incontrarlo alla stazione perché sono rimasto senza benzina.

- Tomowi udało się znaleźć czas na odwiedzenie Mary podczas jego pobytu w Bostonie.
- Tom znalazł czas, żeby odwiedzić Mary, gdy był w Bostonie.

Tom è riuscito a trovare il tempo per andare a trovare Mary mentre era a Boston.

Niestety nie udało się zarejestrować Twojego udziału. Być może brałeś/aś już udział w tej ankiecie lub nastąpiło naruszenie naszego regulaminu. Zostaniesz przekierowany/a do swojego panelu.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.