Translation of "Rzecz" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Rzecz" in a sentence and their italian translations:

Pierwsza rzecz: podłoże!

Ok, iniziamo: il giaciglio!

Ołówek to rzecz,

Credo che la matita sia veramente l'oggetto

Wyłącz tę rzecz.

- Spegni quella cosa.
- Spenga quella cosa.
- Spegnete quella cosa.

Res Publica, rzecz publiczna.

Res-publica, la cosa del popolo.

Niewinność to piękna rzecz.

L'innocenza è una cosa bella.

Czemu powiedziałeś tak głupią rzecz?

- Perché hai detto una cosa così stupida?
- Perché ha detto una cosa così stupida?
- Perché avete detto una cosa così stupida?

Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc - jest.

In teoria, non c'è differenza tra la teoria e la pratica. Ma, in pratica, ce n'è.

Ani inna rzecz w ludzkim życiu

forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

Dostrzegła nową, lśniącą rzecz w lesie.

Vede questa novità luccicante nella foresta.

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

La scorsa notte è successa una cosa strana.

To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem.

Questa è la cosa più stupida che io abbia mai fatto.

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

È la prima cosa che faccio la mattina.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

- È la cosa più stupida che abbia mai detto.
- Quella è la cosa più stupida che io abbia mai detto.

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są nieśmiali.

Generalmente le persone giapponesi sono timide.

Kto mógłby zrobić tak głupią rzecz?

Chi farebbe una cosa così stupida?

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Ecco la prima cosa. Poi faremo un piccolo falò.

Na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

a quello che era considerato un crimine secondario.

Jest jedna rzecz, o której zapomniałem wspomnieć.

- C'è una cosa che ho dimenticato di menzionare.
- C'è una cosa che ho scordato di menzionare.

- Nie w tym problem.
- Nie w tym rzecz.

- Quello non è il problema.
- Non è il problema.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

- In generale, le donne vivono più a lungo degli uomini.
- Generalmente, le donne vivono più a lungo degli uomini.

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

E questa foto dice anche un'altra cosa.

On musi być naprawdę zły, żeby powiedzieć taką rzecz.

Dev'essere molto arrabbiato per dire una cosa del genere.

To ostatnia rzecz, którą chcę w tej chwili robić.

- È l'ultima cosa che voglio fare in questo momento.
- Quella è l'ultima cosa che voglio fare in questo momento.

- Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są słabi w językach obcych.
- Z zasady, Japończycy nie są dobrzy w językach obcych.

Di norma, i giapponesi non sono bravi nelle lingue straniere.