Translation of "Kierunku" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Kierunku" in a sentence and their italian translations:

Albo w kierunku...

O ci dirigiamo

Idziemy w złym kierunku.

Stiamo andando nella direzione sbagliata.

Poszedłem w kierunku parku.

- Ho camminato verso il parco.
- Ho passeggiato verso il parco.

Idziecie w złym kierunku.

Andate nella direzione sbagliata.

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

Continueremo a camminare in quella direzione.

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

È di là? Verso quelle rocce?

Mamy nadal iść w kierunku wraku

Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

È di là? A destra, verso quelle rocce?

Gdzie tekst idzie we właściwym kierunku

in cui la scrittura può andare nella giusta direzione

Psy idą w tym samym kierunku.

I cani stanno andando nella stessa direzione.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

Rozciąga i obraca blok w przeciwnym kierunku.

il segmento viene non solo allungato, ma anche ruotato nella direzione opposta.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Adesso siamo sottovento e fuori pericolo

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

Pewne czynniki pchały tę dwójkę w jednym kierunku,

Questi furono i fattori che spinsero i due in una direzione

Dlaczego Tom nic nie robi w tym kierunku?

Perché Tom non sta facendo qualcosa a riguardo?

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

Cosa facciamo? Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

W kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

verso il canyon a fessura. Bravo. Ok, andremo per di là. Andiamo.

Lokalizator mówi, że Dana jest na dole w tym kierunku.

Il localizzatore dice che Dana si trova sempre da quella parte.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Per di qua. Ci stiamo dirigendo verso l'acqua.

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

Si tratta di capire quale sia il modo migliore per dirigersi là.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Quindi pensi che l'ovest sia di là, verso quelle rocce.

I zapisywać je w pamięci, nie koncentrując się na kierunku.

e ricordarli senza doverci concentrare sulla loro direzione.

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

È perché l'albero si tende a cercare la luce, il sole

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

To ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

si opporrà a tutta questa neve e al ghiaccio e mi reggerà.

I postępowałaś w kierunku od prawej do lewej - pisanie K do tyłu,

e poi hai continuato da destra verso sinistra, scrivendo la 'K' al contrario,

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

Se usiamo il cestello e la corda ci manterranno sulla direzione giusta.

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

E non so quanto tempo ci vorrà per raggiungere il relitto per di là.

Jeśli chcesz znów pójść w tym kierunku, by szukać wraku, wybierz „Spróbuj ponownie”.

se vuoi provare in quella direzione e cercare ancora il relitto, scegli "riprova."