Translation of "Dzięki" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Dzięki" in a sentence and their italian translations:

Dzięki TED,

Da TED,

Wielkie dzięki.

- Molte grazie.
- Grazie mille.
- Grazie tante!
- Tante grazie!

- Dziękuję!
- Dzięki.

Grazie!

- Dziękuję!
- Dzięki!

Grazie!

Dzięki Bogu.

Grazie a Dio!

Dobrze, dzięki.

Bene, grazie.

- Dostaliśmy to dzięki niej.
- Zrozumiałyśmy to dzięki niej.
- Zdobyłyśmy to dzięki niej.

Ce l'abbiamo fatta grazie a lei.

Dzięki najnowszej technologii

Armati di tecnologie all'avanguardia,

Dzięki najnowszym kamerom...

Ora, con le telecamere di ultima generazione,

- Dziękuję!
- Dziękujemy.
- Dzięki!

Grazie!

Dzięki za jedzenie.

Grazie per il cibo.

Dzięki za informację.

- Grazie per l'informazione.
- Grazie per le informazioni.

Dzięki za bilety!

Grazie per i biglietti!

Dzięki za zupę!

- Grazie per la zuppa.
- Grazie per la minestra.

Dzięki temu niezwykłemu przystosowaniu

Grazie a questo straordinario adattamento,

Ale dzięki nowej technologii...

Ma ora, con l'aiuto di nuove tecnologie...

Dzięki Bogu, jest piątek.

Grazie a Dio è venerdì!

Dzięki Bogu jestem ateistą.

- Grazie a Dio sono ateo.
- Grazie a Dio sono atea.

W każdym razie dzięki.

Grazie comunque.

Dzięki mnie zmienił plany.

L'ho indotto a cambiare il suo piano.

- Dziękuję!
- Dziękuję.
- Dziękujemy.
- Dzięki.

Grazie!

Dzięki czemu miniurządzenia zaczną działać.

e far funzionare il nostro dispositivo miniaturizzato.

Przyjąłem. Lecimy. Dzięki, bez odbioru.

Ricevuto. Arriviamo. Grazie. Chiudo.

Dzięki wzrokowi, węchowi i echolokacji

Attraverso la vista, l'olfatto e l'ecolocazione,

Wyczuwają niebezpieczeństwo dzięki wyjątkowemu słuchowi.

Si affidano al loro udito eccellente per percepire il pericolo.

Dzięki czemu zdałam sobie sprawę,

che mi ha fatto capire

Dzięki temu możemy wyprowadzić niesamowite tożsamości

Grazie a ciò, oggi possiamo derivare queste formidabili identità,

Kwitnące ekosystemy, dzięki ochronie i odbudowie;

floridi ecosistemi grazie alla protezione e al risanamento;

Dzięki wielomilionowemu planowi oczyszczania zwierzęta wracają.

Ma, grazie a una bonificazione da milioni di dollari, gli animali stanno tornando.

To dzięki rodzicom jestem tak zdrowy.

Devo ringraziare i miei genitori se sono in così buona salute.

- Bardzo dziękuję!
- Dziękuję bardzo!
- Wielkie dzięki!

Grazie mille!

Dzięki niej kobieta z dżipa pomogła mi

Ciò che ha permesso alla donna nella Jeep Wrangler

Nauczyliśmy się naprawdę dużo dzięki tej zabawie.

Giocando, imparammo molto.

Dzięki czemu naukowcy, artyści, muzycy i pisarze

così che scienziati, artisti, musicisti e scrittori

Dzięki niezwykłemu węchowi niedźwiedzica potrafi je odnaleźć.

Con il suo incredibile fiuto le stana.

Dzięki nocnym poszukiwaniom odkrywamy także nowe zachowania.

Esplorando dopo il tramonto, riveliamo anche nuovi comportamenti.

Udaje jej się przedrzeć dzięki ochronnej skorupie.

Grazie al suo carapace protettivo, riesce a passare.

Dzięki sporym dochodom mógł żyć w luksusie.

Le sue grandi entrate gli consentivano di vivere nell'agiatezza.

I możemy dzięki temu dokonać rekonstrukcji płuc dinozaurów.

e li usiamo per ricostruire i polmoni dei dinosauri.

Dzieje się tak dzięki procesowi zwanemu reakcją redoks.

E tutto a causa di un processo chiamato ossidoriduzione.

Ale dzięki nowoczesnej technologii możemy zajrzeć w mrok...

Ora, grazie alle nuove tecnologie, possiamo guardare nell'oscurità...

Dzięki silnemu unerwieniu i ukrwieniu jest wyjątkowo czuły.

È pieno di terminazioni nervose e vasi sanguigni ed è estremamente sensibile.

Dzięki wrażliwym chemicznie włoskom wyczuwa zbliżającą się ofiarę.

Con i peli chimicamente ricettivi percepisce l'avvicinarsi della vittima.

To wbudowane nocne lampki, dzięki którym się widzą.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

Świecące kałamarnice wytwarzają światło dzięki specjalnym komórkom – fotoforom.

I calamari lucciola creano la propria luce usando cellule speciali, dette fotofori.

Mogą działać przez całą dobę dzięki światłom miasta.

le luci della città consentono loro di operare anche di notte.

A dzięki wrażliwym wąsom mogą polować w nocy.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Dzięki niej zrozumiałem, jak cenne są dzikie miejsca.

Mi aveva fatto capire quanto fossero preziosi i luoghi selvaggi.

Dzięki za przyjęcie mnie do znajomych na Facebooku.

Grazie per avere accettato il mio invito su Facebook.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

Ma ci hai fatto arrivare fin qui. Non demordere.

Jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

se tutti possono entrarci con un dispositivo connesso?

Dzięki stopom na poduszkach nawet sześciotonowy samiec przemknie niepostrzeżenie.

Grazie ai cuscinetti nelle zampe, anche un maschio di sei tonnellate passa inosservato.

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

E grazie a Dio era riuscita a immergersi in profondità nella fessura.

Dzięki tym pieniądzom był w stanie kupić nowy samochód.

- Con i soldi era in grado di comprare una nuova macchina.
- Con i soldi era in grado di comprare una nuova auto.
- Con i soldi era in grado di comprare una nuova automobile.

Dzięki ogromnym oczom chłonącym światło... jest wyjątkowo zwinny w ciemności.

I suoi occhi enormi assorbono la luce... rendendolo sorprendentemente agile al buio,

Dzięki błonom łączącym kończyny nosi je bezpiecznie... wśród wysokich drzew.

Le membrane di pelle le permettono di tenerlo al sicuro in cima agli alberi.

Dzięki kamerze termowizyjnej widać, co wyczuwają... ciepłą krew w płetwie młodego.

Le termocamere mostrano ciò che percepiscono: sangue caldo nella pinna del cucciolo.

A dzięki receptorom na całym ciele potrafią wyczuć ruch w wodzie.

Con i recettori su tutto il corpo possono percepire i movimenti nell'acqua.

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...

Telecamere all'avanguardia stanno cambiando il nostro modo di comprendere alcune delle creature più iconiche della Terra...

Dzięki tobie dotarliśmy aż tutaj, ale teraz to ja potrzebuję surowicy.

Sei stato bravo a portarci sin qui, ma ora sono io ad aver bisogno dell'antidoto.

Ponad 90 procent osób odwiedzających stronę internetową trafia tam dzięki wyszukiwarkom.

Più del 90 % delle visite ad una pagina web provengono da motori di ricerca.

Poniżej wracamy do kropek, dzięki czemu można zobaczyć, jak projekcja zachowuje powierzchnię

Qui ci sono di nuovo i punti, quindi possiamo vedere come la proiezione mantenga l'area

Dzięki licznej zwierzynie to doskonały poligon doświadczalny dla młodego jaguara, który uczy się samodzielności.

Una tale abbondanza di prede rende questo posto perfetto per insegnare a un giovane giaguaro a cavarsela da solo.

Mam nadzieję, że dzięki Mapom Google dowiedzą się o nas ludzie na całym świecie.

Mi auguro che Google Maps accenda i riflettori sulla nostra realtà.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Byłeś świetnym partnerem w tej podróży, a dzięki twoim decyzjom byliśmy bezpieczni i znaleźliśmy surowicę.

Sei stato un grande compagno, le tue scelte ci hanno aiutato a restare vivi e trovare il siero.

Niedźwiedzie polarne dzięki ogromnej sile potrafią skruszyć lód. Ale przynajmniej dwie trzecie polowań kończy się porażką.

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.