Translation of "Spróbuję" in German

0.011 sec.

Examples of using "Spróbuję" in a sentence and their german translations:

Spróbuję.

Ich werde es probieren.

- Spróbuję ponownie.
- Spróbuję jeszcze raz.

Ich werde es noch einmal versuchen.

Spróbuję ponownie.

Ich werde es noch einmal versuchen.

Chętnie tego spróbuję.

Ich darf doch mal.

Ale spróbuję, chodźmy.

Aber ich bin bereit. Los.

Daj, ja spróbuję.

Lass mich versuchen.

Spróbuję trochę pospać.

Ich werde versuchen, ein bisschen zu schlafen.

Chyba spróbuję przejść tędy.

Ich muss wohl versuchen, unterhalb durchzukommen.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Spróbuję powiedzieć to po francusku.

Ich werde versuchen, es auf Französisch zu sagen.

Spróbuję powiedzieć to po angielsku.

Ich werde versuchen, es auf Englisch zu sagen.

Spróbuję strząsnąć trochę krwi w dłonie.

Ich versuche, Blut in meine Hände zu schütteln.

Spróbuję z niej zrobić kamizelkę ratunkową.

Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.

Spróbuję się dowiedzieć, gdzie mieszka Tom.

Ich werde versuchen herauszufinden, wo Tom wohnt.

Wygląda pysznie. To ja też spróbuję.

Das sieht aber köstlich aus! Vielleicht sollte ich das auch mal probieren.

Spróbuję go złapać, nim wejdzie do dziury.

Ich versuche ihn zu fangen, bevor er in dem Loch verschwindet.

Jeśli mi się nie uda, spróbuję ponownie.

Wenn ich aus irgendeinem Grunde scheiterte, versuchte ich es erneut.

Proszę się nie martwić. Spróbuję to sprawdzić.

Bitte machen Sie sich keine Sorgen. Ich werde es für Sie untersuchen.

Nie wiem czy potrafię to zrobić, ale spróbuję.

Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann, aber ich werde es versuchen.

Nawet jeśli spróbuję, i tak niczego to nie da.

Auch wenn ich es versuche, wird es ja doch nichts nützen.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Spróbuję, ale nie wiem na pewno, czy będę mógł iść jutro do kina, czy nie.

Ich werde es versuchen, aber ich weiß nicht genau, ob ich morgen ins Kino gehen kann oder nicht.

Wiem, że jest mało prawdopodobne, że będziesz chciała się ze mną umówić, ale i tak spróbuję choć raz cię zaprosić.

Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass du je mit mir würdest ausgehen wollen, aber ich muss doch wenigstens einmal fragen.