Translation of "Myśl" in German

0.008 sec.

Examples of using "Myśl" in a sentence and their german translations:

Myśl.

Denke!

Myśl pozytywnie.

- Bleibe zuversichtlich!
- Bleib positiv.

Myśl pozytywnie!

Denk positiv!

Myśl o swojej przyszłości!

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

Proszę, myśl o tym.

- Denk bitte darüber nach.
- Überleg es dir, bitte.

Nawet o tym nie myśl.

- Denk nicht mal daran!
- Denke nicht einmal daran!
- Denken Sie nicht einmal daran!
- Denkt nicht einmal daran!

Nawet o tym nie myśl!

Denke nicht mal dran!

Nie myśl o tym teraz.

- Denk jetzt nicht daran.
- Denk jetzt nicht darüber nach.

Wówczas przyszła mi do głowy myśl:

Und da kam mir ein Gedanke:

To mi nie przyszło na myśl.

Der Gedanke war mir gar nicht in den Sinn gekommen.

Wiem, jaka była twoja pierwsza myśl.

Ich weiß, was dein erster Gedanke war.

- Pomyśl o jutrze.
- Myśl o jutrze.

Denk an morgen.

- To jest myśl.
- To jest pomysł.

Das ist die Idee.

Dbaj o zdrowie, ciesz się, myśl pozytywnie.

Bleibt gesund, glücklich und positiv.

Wzdrygam się na samą myśl o tym.

Mich schaudert es beim Gedanken daran.

Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Nie myśl o tym, po prostu to zrób.

Denk nicht drüber nach, mach einfach.

- Johna naszła wspaniała myśl.
- John wpadł na świetny pomysł.

Johannes hatte einen grandiosen Einfall.

Nawet nie myśl, żeby mnie prosić o pożyczenie pieniędzy.

Denk nicht mal dran, mich zu bitten, dir Geld zu leihen!

- Przyszła mu do głowy świetna myśl.
- Wpadł na znakomity pomysł.

- Eine gute Idee ist ihm eingefallen.
- Er kam auf einen guten Gedanken.

Moje serce najbardziej przygnębia myśl, że nie mogę jej pomóc.

Was mehr als alles andere mein Herz bedrückt, ist der Gedanke, dass ich ihr nicht helfen kann.

Nie przeszło mi przez myśl, że spotkam cię w miejscu takim, jak to.

- Ich habe nicht erwartet, Sie an einem Ort wie diesem zu treffen.
- Ich habe nicht erwartet, Sie an solch einem Ort zu treffen.
- Dass ich dich an einem Ort wie diesem treffen würde, habe ich nicht erwartet.

Nie myśl sobie, że miłość, aby być autentyczną, musi być niezwykła. To czego nam trzeba, to kochać i się nie znudzić.

Glaube nicht, dass Liebe, um echt zu sein, außergewöhnlich sein muss. Was zählt, ist, zu lieben ohne zu ermüden.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.

Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.