Translation of "Mówiąc" in German

0.005 sec.

Examples of using "Mówiąc" in a sentence and their german translations:

Mówiąc konkretnie,

Um das Ganze mal in einen Kontext zu setzen:

Mówiąc wprost,

Es gibt eine simple Wahrheit:

Mówiąc metaforycznie,

Um es metaphorisch auszudrücken:

Krótko mówiąc zostałem wylany.

- Kurz und gut: Ich wurde gefeuert.
- Kurz gesagt: ich wurde gefeuert.

Szczerze mówiąc, mylisz się.

Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht.

Prawdę mówiąc, zupełnie zapomniałem.

Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen.

Krótko mówiąc, są głodne.

Kurz gesagt, sie sind hungrig.

Prawdę mówiąc, nie kocham go.

Um ehrlich zu sein, liebe ich ihn nicht.

Mówiąc między nami, była chora.

Ganz unter uns, sie war krank.

Prawdę mówiąc, nie lubię go.

Ehrlich gesagt, mag ich ihn nicht.

Szczerze mówiąc, nie lubię go.

Die Wahrheit ist, ich mag ihn nicht.

Szczerze mówiąc, jest człowiekiem niewiarygodnym.

Offen gesagt kann man ihm nicht vertrauen.

Szczerze mówiąc jestem zupełnie znudzony.

Um ehrlich zu sein: ich bin total gelangweilt!

Jeśli uznamy, że mówiąc "złamane serce",

wenn wir bei einem „gebrochenen Herzen“

Szczerze mówiąc ja nie mam celów.

Ehrlich gesagt, habe ich keine Ziele;

Prawdę mówiąc, już widziałem ten film.

Um die Wahrheit zu sagen: ich habe diesen Film schon gesehen.

Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.

Offen gesagt, er irrt sich.

Krótko mówiąc, człowiek to zbór komórek.

Einfach ausgedrückt, ein Mensch ist eine Ansammlung von Zellen.

Kogo miałeś na myśli mówiąc to?

Wen hattest du im Auge, als du diese Bemerkungen gemacht hast?

Mówiąc między nami, to moja dziewczyna.

Nur unter uns: sie ist meine Freundin.

Prawdę mówiąc, nie odrobiłem zadania domowego.

Ehrlich gesagt, habe ich meine Hausaufgaben nicht gemacht.

- Prawdę mówiąc, nie pamiętam niczego, co wczoraj powiedziałem.
- Prawdę mówiąc, nie pamiętam niczego, co wczoraj powiedziałam.

Ehrlich gesagt, ich erinnere mich überhaupt nicht mehr an das, was ich gestern gesagt habe.

Mówiąc ściśle, kula ziemska nie jest kulą.

Strenggenommen ist die Erde keine Kugel.

Mówiąc jednym słowem, ona jest do niczego.

Mit einem Wort gesagt, sie ist zu nichts zu gebrauchen.

A mówiąc o Szekspirze, czytałeś jego sztuki?

Wenn wir gerade von Shakespeare sprechen, haben Sie sein Werk schon gelesen?

Szczerze mówiąc, to widziałem już ten film.

Ehrlich gesagt habe ich den Film schon gesehen.

Szczerze mówiąc, przybyliśmy tu by cię porwać.

Ehrlich gesagt sind wir gekommen, um Sie gefangen zu nehmen.

Szczerze mówiąc, on jest bardziej hipokrytą niż patriotą.

Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot.

Szczerze mówiąc, nie podoba mi się ten pomysł.

- Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht.
- Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Vorstellung nicht.

Smażone jedzenie, ogólnie rzecz mówiąc, nie odpowiada mi.

Frittiertes Essen bekommt mir gewöhnlich nicht.

Robert zwrócił się do swoich oficerów, mówiąc: walczymy czy nie ?! ”

Robert wandte sich an seine Offiziere und sagte: "Sollen wir streiten oder nicht ?! "

On nie potrafi nawet czytać, nie mówiąc już o pisaniu.

Er kann nicht einmal lesen, vom Schreiben ganz zu schweigen.

- Mrugnęła do mnie, jakby mówiąc "Wiem o wszystkim."
- Mrugnęła do mnie, jakby chcąc dać do zrozumienia, że wie o wszystkim.

Sie zwinkerte mir zu wie um mir zu sagen, dass sie alles wusste.