Translation of "Mówią" in German

0.015 sec.

Examples of using "Mówią" in a sentence and their german translations:

- Wszyscy tak mówią.
- Wszyscy to mówią.

- Alle sagen es.
- Jeder sagt es.

Wszyscy mówią.

Alle reden.

Wszyscy tak mówią.

Alle sagen es.

Oni szybko mówią.

Sie sprechen schnell.

Zawsze tak mówią.

Genau das sagen sie immer.

Co oni mówią?

Was sagen sie?

Martwi nie mówią.

Tote reden nicht.

Przyjaciele mówią mi Beth.

Meine Freunde nennen mich Beth.

Mówią, że jest chory.

Sie sagen, dass er krank ist.

Wszyscy o tym mówią.

Alle sprechen darüber.

Mówią na mnie Bob.

- Ich werde Bob genannt.
- Man nennt mich Bob.

Mówią płynnie po niemiecku.

Sie sprechen fließend Deutsch.

Czemu oni to mówią?

Warum sagen sie das?

Dzieci mówią takie głupoty.

Kinder sagen solche dummen Sachen.

Wszyscy mówią po francusku.

Sie sprechen alle Französisch.

Dlaczego ludzie to mówią?

Warum sagen die Leute das?

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Ich hasse Leute, die das sagen.

Przyjaciele mówią na mnie Ken.

Meine Freunde rufen mich Ken.

Mówią, że on nadal żyje.

Er soll noch am Leben sein.

Oni mówią w języku migowym.

Wir haben in Zeichensprache gesprochen.

Usta dziecka zawsze mówią prawdę.

Der Mund eines Kindes sagt immer die Wahrheit.

Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Ich hasse Menschen, die so reden.

Wszyscy mówią na niego Jeff.

Jeder nennt ihn Jeff.

Wszyscy oni mówią po francusku.

Sie sprechen alle Französisch.

Mówią, że on zna tajemnicę.

Man sagt, er kenne das Geheimnis.

Lepiej zrób tak jak mówią.

- Du tust besser, was die sagen.
- Sie tun besser, was die sagen.

Oni mówią o mnie „babcia”.

Sie sagen zu mir "Großmutter".

- Oni mówią, że ten film jest interesujący.
- Oni mówią, że ten film jest ciekawy.

Der Film soll interessant sein.

Niektórzy mówią, że nigdy nie istniał.

Einige sagen, er hätte niemals existiert.

Mówią, że Wenecja to piękne miasto.

- Es heißt, Venedig ist eine schöne Stadt.
- Man sagt, dass Venedig eine schöne Stadt ist.

Obcokrajowcy całkiem dobrze mówią po japońsku.

Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch.

Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli.

Die Rumänen aus Transsylvanien sprechen sehr langsam.

Mówią, że on jest miłym gościem.

Es heißt, er sei ein netter Kerl.

Moi rodzice nie mówią po angielsku.

- Meine Eltern können kein Englisch.
- Meine Eltern sprechen kein Englisch.

W drugim pokoju mówią po francusku.

Die Leute in dem anderen Zimmer sprechen Französisch.

Wszyscy z nas mówią po francusku.

- Wir sprechen alle Französisch.
- Wir alle sprechen Französisch.

Nie wszyscy tutaj mówią po francusku.

Nicht jeder hier kann Französisch.

Ludzie z Kolumbii mówią po hiszpańsku

- In Kolumbien wird Spanisch gesprochen.
- In Kolumbien spricht man Spanisch.

Dzieci Toma doskonale mówią po francusku.

Toms Kinder sprechen perfekt Französisch.

W jakim języku mówią w Egipcie?

Welche Sprache spricht man in Ägypten?

Jak mówią harcerze, chodzi o bycie przygotowanym.

Jeder Späher weiß, das Wichtigste ist, gut vorbereitet zu sein.

Mówią, że wcześniej droga była bardzo niebezpieczna.

sagen, dass die Straße sehr gefährlich war, als sie früher schon einmal hier waren.

Słuchałem, ale nie mogłem zrozumieć, co mówią.

Ich hörte zu, konnte aber nicht verstehen, was sie sagten.

Niektórzy mówią, że trzynastka to pechowa liczba.

Manche Leute sagen, dass 13 eine Unglückszahl sei.

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!

Nie dbam o to co ludzie mówią.

- Ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute.
- Was die Leute sagen, interessiert mich nicht.

Wszyscy, których znam, dobrze o niej mówią.

Alle meine Bekannten sprechen gut von ihr.

Czy to prawda, co mówią o Tomie?

Stimmt es, was über Tom gesagt wird?

Mówią mi, że nie jestem szczególnie piękny.

Man sagt mir, ich sei nicht sonderlich schön.

Czy wszystkie twoje dzieci mówią po francusku?

Können alle deine Kinder Französisch?

Ci, którzy go znają, dobrze o nim mówią.

Die, die ihn kennen, sprechen gut von ihm.

Mówią, że wikingowie odkryli Amerykę jeszcze przed Kolumbem.

- Es heißt, die Wikinger hätten Amerika noch vor Kolumbus entdeckt.
- Die Wikinger sollen Amerika noch vor Kolumbus entdeckt haben.

Ludzie mówią, że wyglądam na rówieśniczkę mojej siostry.

Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

- Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.
- Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich.

Mówią, że w tej okolicy jest zakopany skarb.

- Man sagt, dass hier in der Nachbarschaft ein vergrabener Schatz liegt.
- Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist.

- Mówią, że Firefox jest pobierany ponad 8 milionów razy dziennie.
- Mówią, że Firefox jest ściągany ponad 8 milionów razy dziennie.

Angeblich wird Firefox über 8 Millionen Mal am Tag heruntergeladen.

Dlaczego w Stanach mówią na jesień "fall" zamiast "autumn"?

Warum sagt man in den USA "fall" für den Herbst?

Mówią, że nigdy się nie zapomina swojej pierwszej miłości.

Die erste Liebe vergisst man nie, so heißt es.

Niektórzy z moich znajomych mówią po francusku całkiem nieźle.

Manche meiner Freunde können ziemlich gut Französisch sprechen.

Jutro, jutro, tylko nie dzisiaj, mówią wszyscy leniwi ludzie.

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.

Niektórzy mówią, że Japonia jest społeczeństwem zdominowanym przez mężczyzn.

Manche Leute sagen, Japan ist eine von Männern dominierte Gesellschaft.

"Za dużo wodzów, za mało Indian", jak to mówią w USA.

"Zu viele Häuptlinge, zu wenige Indianer", sagt man in den USA.

„Ludzie zawsze mówią, no cóż, grypa robi to, grypa robi tamto.

"Menschen sagen immer, naja die Grippe macht dies, die Grippe macht das."

Patrioci zawsze mówią o umieraniu dla kraju, a o zabijaniu innych - nigdy.

Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.

- Wszyscy mówią o nim dobrze.
- Słyszy się o nim same dobre rzeczy.

Man hört nur Gutes über ihn.

- Oczy mówią tyle samo co usta.
- Oczy są tak samo wymowne jak usta.

Die Augen sprechen in gleichem Maße wie der Mund.

Mam wielu znajomych, którzy mówią płynnie, ale jednak nie na poziomie rodowitego użytkownika.

Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen.

Nie obchodzi mnię, co mówią inni. Ja uważam, że Tom jest przyjemnym typem.

Es ist mir egal, was die anderen sagen. Ich finde, dass Tom ein netter Typ ist.

Mądrzy ludzie mówią o ideach, intelektualiści o faktach, a zwykli ludzie – o tym, co jedzą.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

- Nie mówi Pan po angielsku?
- Nie mówi Pani po angielsku?
- Nie mówią Państwo po angielsku?

Können Sie nicht Englisch sprechen?

Chociaż niektórzy mówią, że to zajmie tylko kilka minut, inni podejrzewają, że może to potrwać miesiące.

Während einige sagen, dass das nur Minuten dauern wird, ahnen andere, dass es Monate dauern kann.

Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący.

Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.

Moi przyjaciele zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina twierdzi, że jestem zbyt irytujący.

Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.

- Nie zawsze rozumiem wszystko, co pani mówi.
- Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan mówi.
- Nie zawsze rozumiem wszystko, co państwo mówią.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie sagen.