Translation of "Zaczęła…" in French

0.012 sec.

Examples of using "Zaczęła…" in a sentence and their french translations:

Zaczęła płakać.

Elle s'est mise à pleurer.

Zaczęła śpiewać.

- Elle commença à chanter.
- Elle se mit à chanter.
- Elle a commencé à chanter.
- Elle s'est mise à chanter.

Mary już zaczęła.

Mary a déjà commencé.

Czy Mary już zaczęła?

Est-ce que Mary a déjà commencé ?

Mary jeszcze nie zaczęła.

Marie n'a pas encore commencé.

Zaczęła dziesięć minut temu.

Elle a commencé depuis dix minutes.

Mary zaczęła rozbierać się.

Marie commença à se déshabiller.

Zaczęła mówić do psa.

Elle commença à parler au chien.

Zaczęła szlochać i natychmiast powiedziała:

Elle a commencé à sangloter et a dit immédiatement :

Zaczęła mówić uśmiechając się smutno.

Avec un sourire triste, elle se mit à parler.

Zobaczywszy jego twarz, zaczęła płakać.

À la vue de son visage, elle se mit à pleurer.

Orkiestra zaczęła grać nostalgiczną muzykę.

L'orchestre se mit à jouer de la musique nostalgique.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

- Soudain, il commença à pleuvoir très fort.
- Tout à coup, il s'est mis à pleuvoir très fort.

Nagle moja matka zaczęła śpiewać.

Soudain, ma mère se mit à chanter.

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

Au bout d'un moment, elle a repris une existence normale.

Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.

Dès qu'elle me vit, elle se mit à pleurer.

Zaprzyjaźnili się i Grace zaczęła mu ufać.

Une amitié est née entre eux et elle a commencé à lui faire confiance.

Moja przygoda z tym powołaniem zaczęła się

Mon parcours avec cette vocation

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

Ledwo przestało padać, a ziemia zaczęła zamarzać.

La pluie avait à peine fini de tomber que le sol commença à geler.

Jak tylko woda zaczęła się gotować, dodała składniki.

L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.

Wystarczą minuty od ukłucia, by toksyczna mieszanka zaczęła działać.

Une fois piqué, quelques minutes suffisent pour le déclenchement des effets de la toxine.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Elle venait de commencer à lire le livre quand quelqu'un frappa à la porte.

- Policja zaczęła badać sprawę zabójstwa.
- Policja wszczęła dochodzenie w sprawie morderstwa.

La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre.

Kiedy zaczęła się jąkać, jej koledzy nie mogli przestać się śmiać.

Quand elle a commencé à bégayer, ses camarades de classe n'ont pas pu s'empêcher de rire.

Nagle jedyna z żyjących wielkich małp Azji zaczęła rzucać gałęziami w Scourfielda i jego przewodnika.

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.