Translation of "Stronie" in French

0.008 sec.

Examples of using "Stronie" in a sentence and their french translations:

Po czyjej jesteś stronie?

De quel côté es-tu ?

Cała przyjemność po mojej stronie.

La joie est toute mienne.

Prawo jest po mojej stronie.

La justice est de mon côté.

Spójrzcie na strunę po lewej stronie.

Regardez la corde sur la gauche.

Wspaniała łąka jest po drugiej stronie.

Le bon pâturage est de l'autre côté.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Mais il est de l'autre côté de la route.

Kościół jest po drugiej stronie ulicy.

L'église est juste de l'autre côté de la rue.

Stanąłem po jego stronie w dyskusji.

J'ai pris son parti dans la dispute.

On zawsze staje po jej stronie.

- Il se range toujours de son côté.
- Il prend toujours son parti.

Kiedy siedzę po prawej stronie kogoś,

Quand je suis assise à droite de quelqu'un,

Ona stała zawsze po mojej stronie.

- Elle s'est constamment tenue à mon côté.
- Elle s'est toujours tenue à mon côté.
- Elle s'est toujours tenue de mon côté.

Oni żyją na drugiej stronie ulicy.

Ils vivent de l'autre côté de la rue.

Myślałem, że jesteś po mojej stronie.

Je croyais que tu étais de mon côté.

Połóż się na swojej prawej stronie.

Étendez-vous sur le côté droit.

To jest po drugiej stronie ulicy.

C'est de l'autre côté de la rue.

- Mój dom znajduje się po zachodniej stronie ulicy.
- Mój dom znajduje się na zachodniej stronie ulicy.

Ma maison est sur le côté ouest de la rue.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

Il a complètement disparu. Allons voir de l'autre côté de la montagne.

A teraz otwórzcie podręcznik na stronie 10.

- Et ouvrez votre livre de classe à la page dix.
- Et ouvrez votre livre de classe en page dix.

Port lotniczy jest tam po drugiej stronie.

- L'aéroport se trouve là, en face.
- L'aéroport se trouve là, de l'autre côté.

Jak mogę usunąć konto na tej stronie?

Comment puis-je désactiver mon compte sur ce site ?

Myślisz, że wina leży po mojej stronie?

- Penses-tu que je sois fautif ?
- Pensez-vous que je sois fautif ?

I dając wszystkim znać, po której jesteśmy stronie.

et en faisant savoir au public de quel côté nous sommes.

Po lewej stronie mamy Magic Lantern w Japonii,

Voici la « Lanterne Magique », au Japon,

Osoba patrząca na nas po drugiej stronie świata,

Une personne habitant de l'autre côté de la Terre

Jeśli okaże się fałszywa, ląduje na naszej stronie.

Si elle se révélait être fausse, on la mettait sur notre site.

Który widzimy na zrzucie ekranu po prawej stronie.

que vous pouvez voir ici sur la capture d'écran sur la droite.

Jej dom znajduje się po drugiej stronie rzeki.

Sa maison se situe de l'autre côté de la rivière.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

- Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
- Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.

Mój dom jest dokładnie po drugiej stronie ulicy.

Ma maison est juste de l'autre côté de la rue.

Tak naprawdę to wina leży po stronie rodziców.

En vérité, les parents en étaient responsables.

Uważaj, żebyś nie jechał po złej stronie drogi.

- Fais attention à ne pas conduire du mauvais côté de la route !
- Faites attention à ne pas conduire du mauvais côté de la route !

I ostrożnie ustawia się po drugiej stronie stada gnu.

Et se poste prudemment à l'autre extrémité de la harde.

Na pierwszej stronie drugiego rozdziału jest dużo nowych słów.

Il y a de nouveaux mots à la première page du second chapitre.

John zawsze stał po mojej stronie, kiedy miałem kłopoty.

John a toujours été à mes côtés en cas de problème.

Angielskie i japońskie samochody mają kierownicę po prawej stronie.

Les voitures britanniques et japonaises ont le volant à droite.

Kiedy rodzice Kena kłócili się, zawsze stawał po stronie matki.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

Po prostu napisałam resztę mojego imienia w puste miejsce po lewej stronie.

j'écris le reste de mon prénom dans l'espace restant à gauche.

- W USA jest ruch prawostronny.
- W Ameryce samochody jeżdżą po prawej stronie.

En Amérique, les voitures roulent à droite.

Jak tylko mój syn zeskanuje trochę rodzinnych zdjęć, zawieszę je na naszej stronie.

Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web.