Translation of "Ulicy" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ulicy" in a sentence and their french translations:

Na jakiej ulicy?

Dans quelle rue ?

Spychacz wyrównał powierzchnię ulicy.

On a utilisé un bulldozer pour niveler l'allée.

Spotkałem Freda na ulicy.

J'ai rencontré Fred dans la rue.

Balon poszybował wzdłuż ulicy.

Le ballon flottait le long de la rue.

On mieszka na tej ulicy.

Il réside dans cette rue.

Właśnie spotkałem ją na ulicy.

Je viens de la rencontrer sur la rue.

Na ulicy było kilkaset samochodów.

Il y avait des centaines de voitures dans la rue.

Zabawa na ulicy jest niebezpieczna.

Jouer dans la rue est dangereux.

Piekarnia jest na ulicy Pino.

La boulangerie se trouve dans la Rue Pino.

Apteka jest na ulicy Fresno.

La pharmacie se trouve rue Fresno.

Na ulicy było wielu ludzi.

Il y avait beaucoup de gens dans la rue.

Wczoraj na ulicy spotkałem przyjaciela.

J'ai rencontré mon ami dans la rue.

Nie baw się na ulicy.

Ne joue pas dans la rue.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Mais il est de l'autre côté de la route.

Kościół jest po drugiej stronie ulicy.

L'église est juste de l'autre côté de la rue.

Nie wolno bawić się na ulicy.

Ne joue pas dans la rue.

Dzieci bawiły się na środku ulicy.

Les enfants jouaient au milieu de la rue.

Szli wzdłuż ulicy ramię w ramię.

Ils marchaient le long de la rue bras-dessus bras-dessous.

Przypadkiem spotkałem na ulicy starego przyjaciela.

J'ai rencontré par hasard dans la rue un vieil ami.

Zaczepiłem dziecko na ulicy, ale uciekło.

J'ai parlé au gosse mais il s'est malheureusement sauvé en fin de compte.

Oni żyją na drugiej stronie ulicy.

Ils vivent de l'autre côté de la rue.

Proszę iść prosto wzdłuż tej ulicy.

Va tout droit dans cette rue.

To jest po drugiej stronie ulicy.

C'est de l'autre côté de la rue.

- Mój dom znajduje się po zachodniej stronie ulicy.
- Mój dom znajduje się na zachodniej stronie ulicy.

Ma maison est sur le côté ouest de la rue.

Przy naszej ulicy była taka trzyosobowa rodzina.

Il y avait une famille de trois personnes dans la rue.

I jest tu też schemat naszej ulicy.

Juste au-dessus, vous pouvez voir la représentation de la rue.

Proszę iść prosto aż do końca ulicy.

Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.

Po deszczu na ulicy porobiły się kałuże.

Après la pluie il y avait des flaques d'eau sur la route.

Bawiłem się na ulicy z nieco starszym kolegą.

et je jouais dans la rue avec un copain, un peu plus âgé que moi.

Niebezpieczne jest, by dzieci bawiły się na ulicy.

Il est très dangereux pour les enfants de jouer dans la rue.

Mój dom jest dokładnie po drugiej stronie ulicy.

Ma maison est juste de l'autre côté de la rue.

Nie pozwalaj dzieciom bawić się na tej ulicy.

Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue.

Widziałem na ulicy starszego człowieka, który wywrócił się na plecy.

J'ai vu un homme âgé tombé sur le dos dans la rue.

Idź wzdłuż ulicy i kiedy miniesz światła, będziesz na miejscu.

Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.

Jeśli w Singapurze śmieci się na ulicy, można dostać karę.

À Singapour, on est passible d'une amende si on jette des ordures dans la rue.

A dokładniej u zbiegu 188 ulicy i Creston Avenue na Bronksie.

Cette banlieue, c'est Creston Avenue, la 188ème dans le Bronx.