Translation of "Powietrza" in French

0.006 sec.

Examples of using "Powietrza" in a sentence and their french translations:

Potrzebuję powietrza.

- J'ai besoin d'air.
- Il me faut de l'air.

Potrzebujemy świeżego powietrza.

Nous avons besoin d'air frais.

Muszę zaczerpnąć trochę powietrza.

Je dois prendre l'air.

Proszę wpuścić trochę świeżego powietrza.

Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.

Człowiek nie przeżyje bez powietrza.

L'Homme ne pourrait vivre sans air.

Nie możemy żyć bez powietrza.

Nous ne pouvons pas vivre sans air.

By móc wypłynąć i zaczerpnąć powietrza.

pour remonter à la surface et respirer.

Ludzie nie mogą egzystować bez powietrza.

L'Homme ne pourrait vivre sans air.

Poszedłem na spacer, aby zaczerpnąć powietrza.

Je me suis promenée, histoire de prendre l'air.

Nie lubię zanieczyszczonego powietrza wielkich miast.

Je n'aime pas l'atmosphère polluée des grandes villes.

Żadne stworzenia nie mogłyby żyć bez powietrza.

Sans air, aucune créature ne pourrait vivre.

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

Nigdy nie wchodź do kopalni bez przepływu powietrza!

Ne jamais explorer une mine sans air !

I zamieniają w wibrujący słup powietrza w gardle.

pour le transformer ensuite en colonne d'air vibrant dans la gorge.

W New Delhi zanieczyszczenie powietrza zagraża zdrowiu milionów ludzi.

A New Delhi, la pollution de l'air met en danger la santé de millions de personnes.

Prawda jest taka, że nie możemy żyć bez powietrza.

La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.

Mogę go zrobić w śniegu, by był widoczny z powietrza.

Je peux le tracer dans la neige pour qu'on le voit depuis l'hélico.

Mogę go zrobić w śniegu, by był widoczny z powietrza.

Je peux le tracer dans la neige pour qu'on le voit depuis l'hélico.

Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut.

S'il n'y avait pas d'air, personne ne pourrait vivre même dix minutes.

Naprawdę muszę wyjść na zewnątrz i złapać trochę świeżego powietrza.

Il me faut vraiment me rendre dehors et prendre un bol d'air frais.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

- Po prostu chciałem się przewietrzyć.
- Ja tylko chciałam odetchnąć świeżym powietrzem.
- Po prostu potrzebowałam zaczerpnąć świeżego powietrza.

J'avais seulement besoin d'air.