Translation of "Mieć" in French

0.017 sec.

Examples of using "Mieć" in a sentence and their french translations:

Emocje mogą mieć

Les émotions, vous l'apprendrez,

Będziecie mieć buty;

vous auriez des chaussures,

Możesz mieć rację.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

Musieli mieć wypadek.

- Ils ont dû avoir un accident.
- Elles ont dû avoir un accident.

Chciałem mieć dzieci.

Je voulais avoir des enfants.

Chcę mieć przyjaciela.

Je veux un ami.

Chcę to mieć.

Je veux l'avoir.

Chcesz mieć dzieci?

Voulez-vous avoir des enfants ?

Jak możesz mieć laptop, a nie mieć telefonu komórkowego?

Comment tu peux avoir un ordinateur portable et pas de téléphone portable ?

Ludzie chcą mieć wpływ.

Les gens cherchent à faire une différence.

Możecie nie mieć butów;

pas de chaussures,

Musi mieć koło czterdziestki.

Elle doit avoir la quarantaine environ.

Chciałbym mieć piękną dziewczynę.

J'aimerais avoir une copine qui soit belle.

Tom może mieć rację.

Il se pourrait que Tom ait raison.

Nie chcieć oznacza mieć.

Ne pas désirer équivaut à posséder.

Chcemy mieć dużą rodzinę.

Nous voulons avoir une grande famille.

Chciałam mieć czerwone budy.

Je voulais des chaussures rouges.

Chcesz mieć tę koszulę?

- Voulez-vous cette chemise ?
- Est-ce que vous voulez cette chemise ?
- Voulez-vous cette chemise ?
- Veux-tu cette chemise ?

Możemy tylko mieć nadzieję.

Tout ce que nous pouvons faire, c'est espérer.

Chciałem mieć czerwone buty.

Je voulais des chaussures rouges.

Praktycznie jest mieć laptopa.

C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.

Pomyśleli, że wpływ może mieć

Ils ont pensé que cela pourrait avoir un lien

Będą mieć rybę na obiad

ils vont avoir du poisson au dîner,

Kłamcy muszą mieć dobrą pamięć.

- Les menteurs doivent avoir bonne mémoire.
- Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire.

Musisz mieć zawsze czyste ręce.

- Vous devez toujours garder les mains propres.
- Tu dois toujours garder les mains propres.

Wszystko musi mieć swój koniec.

Toutes les choses doivent avoir une fin.

Bokser powinien mieć szybki refleks.

Les boxeurs ont besoin de réflexes rapides.

Trzeba mieć dobrze zwyczaje żywieniowe.

L'habitude de bien manger est essentiel.

On bardzo chciał mieć rower.

Il avait très envie d'un vélo.

On musi mieć około czterdziestki.

Il doit avoir environ 40 ans.

Wolę mieć kota niż psa.

J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien.

On musi mieć koło czterdziestki.

Il doit avoir environ 40 ans.

Kierowcy powinni mieć zapięte pasy.

Les conducteurs doivent porter leur ceinture.

Ależ musiałeś mieć przyjemną podróż!

J'espère que tu as fait bon voyage.

Wolę mieć czas niż pieniądze.

Je veux du temps à la place de l'argent.

- Chcę się ożenić i mieć dzieci.
- Chcę wyjść za mąż i mieć dzieci.

- Je veux me marier et avoir des enfants.
- Je veux me caser et avoir des enfants.

Artysta musi mieć oko do kolorów.

Un artiste doit avoir le sens des couleurs.

Powiedziała mi, że chciałaby mieć pieska.

Elle me dit qu'elle voulait un chien de compagnie.

Zaczął mieć co do niej podejrzenia.

Il commença à avoir des soupçons envers elle.

Jutro ludzię będą mieć inne pomysły.

Les gens auront demain des idées différentes.

- Czy muszę mieć powód?
- Potrzebuję powodu?

Ai-je besoin d'une raison ?

Chcę mieć prawdziwy dom z ogrodem.

Je veux avoir une vraie maison avec un jardin.

Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty.

Je souhaiterais avoir un ami comme toi.

Dobrze jest mieć pomysły... Nie sądzisz?

C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ?

Możesz mieć tę książkę za darmo.

Vous pouvez avoir ce livre gratuitement.

Chciałbym mieć powód żeby nie iść.

J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller.

- Nie chcę brać ślubu, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę wychodzić za mąż, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę się żenić, ale chcę mieć dzieci.

Je ne veux pas me marier, mais je veux des enfants.

Po jej zbudowaniu będziemy mieć niesamowitą ochronę.

Une fois construite, elle offre une protection incroyable.

Mieć nadzieję, że owady do niego przylecą,

en espérant que les insectes volent vers elle

Samica może mieć ponad dziesięć metrów długości.

Cette femelle pourrait dépasser les dix mètres de long.

Każda samica może mieć ponad 100 młodych.

Une femelle peut avoir plus de cent petits.

Wspięliśmy się wyżej, żeby mieć lepszy widok.

Nous avons grimpé plus haut pour avoir une meilleure vue.

Ona nie może mieć więcej niż trzydziestki.

- Elle ne peut avoir plus de trente ans.
- Elle ne peut avoir plus de 30 ans.

Myślę, że to smutne nie mieć przyjaciół.

Je pense qu'il est triste de n'avoir aucun ami.

Ta sprawa może mieć tylko jedno wyjaśnienie.

La question n'autorise qu'à une seule interprétation.

Myślisz, że jutro będziemy mieć dobrą pogodę?

Est-ce que tu penses qu'on va avoir beau temps demain ?

Czy ja mogę mieć twój numer telefonowy?

- Puis-je avoir ton numéro de téléphone ?
- Est-ce que je peux prendre ton numéro de téléphone ?

Tom nie chciał mieć nadgodzin w Wigilię.

Tom ne voulait pas faire d'heures supplémentaires la veille de Noël.

Aby mieć świetnych poetów potrzeba świetnej publiki.

Pour avoir de grands poètes, il faut de grands publics.

A śnieg może mieć nawet 13 metrów głębokości.

et il peut tomber jusqu'à 12 m de poudreuse.

Skieruję ją na sitowie i będziemy mieć ogień.

On l'approche du jonc, et on va avoir un feu.

Już za trzy miesiące będą mieć swoje młode.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Jak jedziesz za granicę, to musisz mieć paszport.

Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.

Nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć.

- Tu ne peux pas avoir ton gâteau et le manger en même temps.
- On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

Nie mogę mieć dzieci, więc kupiłem sobie królika.

Je ne peux pas avoir d'enfant alors j'ai acheté un lapin, à la place.

Jeśli nie możesz mieć dzieci, zawsze możesz adoptować.

Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter.

Zawsze zastanawiałem się, jak to jest mieć rodzeństwo.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Zawsze zastanawiam się jak to jest mieć rodzeństwo.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Myślę, że Tom może mieć tym razem rację.

Je pense qu'il se peut que Tom ait raison cette fois-ci.

Mógłbym mieć wszystkie możliwe umiejętności, ale nie jestem magikiem.

On a beau avoir tout le savoir-faire du monde, je ne suis pas magicien.

Jak ty to robisz? Wyobraźcie sobie mieć 2000 palców.

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

Zawsze powinniśmy mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, na okoliczność wypadku.

Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.

Nie wiesz, jak to jest nie mieć na jedzenie.

- Tu ne sais pas ce que c'est, de ne pas avoir assez à manger.
- Vous ne savez pas ce que c'est, de ne pas avoir assez à manger.

Jutro są moje urodziny i będę mieć siedemnaście lat.

Demain c'est mon anniversaire, et j'aurai dix-sept ans.

- Jestem w ciąży.
- Będę mieć dziecko.
- Będę miała dziecko.

Je vais avoir un enfant.

Chciałem mieć albo uroczego młodszego brata, albo przystojnego starszego.

J’aurais aimé avoir un mignon petit frère, ou un grand frère cool.

Są takie dni, które wydają się nie mieć końca.

Certains jours semblent se traîner et durer éternellement.

Możemy tylko mieć nadzieję, że rząd wycofa swoje wojsko.

Nous pouvons seulement espérer que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

Aby przejść do tej szkoły, musisz mieć dużo pieniędzy.

Aller à cette école nécessite beaucoup d'argent.

Ten nowy środek będzie mieć tę samą jakość i wydajność

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

Ale jednocześnie chciałam mieć ten święty spokój w ładnym domu,

mais qu'elle me laisse tranquille dans une belle maison

I później sami mogą mieć problemy z wychowywaniem własnych dzieci.

pour pouvoir faire face à leur tour à l'éducation de leurs propres enfants.

Nie można nie mieć paszportu kiedy jedzie się za granice.

Un passeport est quelque chose d'indispensable quand on va dans un pays étranger.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

Une fois la nuit tombée, les otaries auront de meilleures chances de passer inaperçues.

Jak to jest mieć cały czas ludzi, którzy za tobą podążają?

- Comment se sent-on d'être toujours suivi par un entourage ?
- Quelle impression cela fait-il d'être constamment suivi par des gens autour de vous ?
- Quelle impression cela fait-il d'être constamment entouré de gens qui vous suivent ?

Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł rzucić okiem, kiedy będziesz mieć tylko chwilkę czasu.

- Je serais reconnaissant si tu pouvais jeter un œil lorsque tu as du temps un de ces quatre.
- Je serais reconnaissante si tu pouvais jeter un œil lorsque tu as du temps un de ces quatre.
- Je serais reconnaissant si vous pouviez jeter un œil lorsque vous avez du temps un de ces quatre.
- Je serais reconnaissante si vous pouviez jeter un œil lorsque vous avez du temps un de ces quatre.

Musisz przeczytać i zaakceptować zasady, by mieć prawo ściągać, instalować i używać.

Vous devez lire entièrement et accepter les règles pour avoir le droit de télécharger, d'installer et d'utiliser.

- Chciałbym żeby już był koniec tego wszystkiego.
- Chciałbym mieć już to za sobą.

J'aimerais que ce soit complètement terminé.

Więc w takich warunkach trzeba coś mieć, co będzie ochraniać linę przed ostrą skałą.

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.