Translation of "Które" in French

0.009 sec.

Examples of using "Które" in a sentence and their french translations:

Które?

- Lequel ?
- Laquelle ?

Które wolisz?

- Lequel préfères-tu ?
- Laquelle préfères-tu ?

Jedz, które chcesz.

Mangez celui qui vous plaît.

Bierz które chcesz.

Prends celui que tu préfères.

Te, które to przeżyją,

Puis ils sont jetés à bord,

Które pozostanie na długo.

qui va perdurer.

Które zaobserwowaliśmy w muchołówce,

nous l'avons vu dans la dionée attrape-mouche,

Które zwierzę jest duże?

Quel animal est grand ?

Które zwierzę jest małe?

Quel animal est petit ?

Oszczędzam pieniądze, które dostaję.

J'économise l'argent que j'ai.

Które oko cię boli?

A quel œil as-tu mal ?

Które można w niej zobaczyć.

que l'on peut voir dans cette galaxie.

Które są ich bezpośrednimi potomkami,

qui sont les descendants directs des dinosaures,

Które może wyglądać jak woda.

et on dirait de l'eau.

Wkładacie kły, które przebijają rękawicę,

faire en sorte que ses crocs percent le gant,

Znaleźliśmy 72, które się wyróżniają.

Nous en avons trouvé 72 qui sortent du lot.

Które pozwolą zwalczyć te bakterie.

pour combattre ces nouvelles bactéries.

Które biorę bardzo do siebie.

que je prends personnellement

Które auto jest najmniej zapełnione?

Quelle est la voiture la moins pleine ?

Oddał wszystkie pieniądze, które pożyczył.

Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté.

Pudełko, które znalazł, było puste.

La boîte qu'il trouva était vide.

Dałem mu książki, które miałem.

Je lui ai donné les livres que j'avais.

Które metro jedzie do śródmieścia?

Quel métro va au centre-ville ?

Mam dokumenty, o które prosiłeś.

J'ai les documents que vous avez demandés.

Które książki przeczytałeś po angielsku?

Quels livres as-tu lus en anglais ?

Zdanie, które czytasz, nie istnieje.

La phrase que vous lisez n'existe pas.

Które są ich najbliższymi żyjącymi krewnymi,

l'espèce vivante la plus proche des dinosaures,

Które wiążą się z tkanką szkieletową.

envahissent les tissus du squelette -

I wszystkich wypukłościach, które się zatrzaskują,

avec tous les trous et les bosses qui s'imbriquent les uns aux autres,

Które lądują na naszych półkach sklepowych.

atterrissent sur les étagères de nos supermarchés.

Które pojawiły się jak kule ogniowe,

qui sautent comme des boules de feu,

Wybija ostrzeżenie, które rezonuje w piasku.

Il lance un avertissement qui résonne dans le sable.

Które pomogą mi łatwiej przeciąć kaktus.

pour que ça rentre encore mieux dans le cactus.

Nie zauważasz rzeczy, które ci przeszkadzają,

Vous ne voyez pas les problèmes qui vous font obstacle

Które utrzymują jak zawias obie muszle.

qui relient les deux carapaces ensemble comme une charnière.

Które ułożyły się w tej formie,

organisées en cette structure,

Większość dzieci, które zabraliśmy z sierocińca,

La plupart des enfants que nous avions retirés de l'orphelinat

To jest to okno, które zbił.

C'est cette fenêtre qu'il a cassée.

Które podania podobają ci się najbardziej?

- Quelles applications préférez-vous ?
- Quelles applications préfères-tu ?

Jabłka, które mi wysłałeś, były znakomite.

Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient délicieuses.

Które pismo jest najtrudniejsze na świecie?

Quel est le système d'écriture le plus difficile au monde ?

Jest to ryzyko, które musisz podjąć.

C'est un risque que tu dois prendre.

Zrobiłem listę rzeczy, które muszę kupić.

J'ai dressé une liste des choses que je voudrais bien acheter.

Postanowiłem zwrócić wszystkie pieniądze, które ukradłem.

Je me suis décidé à rendre tout l'argent que j'ai fauché.

Wypiłem mleko, które zostało ze śniadania.

J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner.

Które umarły setki tysięcy lat świetlnych stąd.

des étoiles qui sont mortes à des centaines de milliers d'années-lumière,

Które dały początek atomom tworzącym wasze ciała.

qui ont créé tous les atomes dans votre corps actuellement.

W ubiegłym roku opublikowaliśmy badanie, które potwierdza,

L'année dernière, nous avons finalement publié la preuve

Narzędzie, które angażuje i wzrok, i rozum

C'est un puissant outil qui implique la vue et la perception

Ale są pewne przeszkody, które muszą pokonywać,

Mais ils font face à de gros défis qu'ils doivent surmonter pour y arriver

Nigdy nie odczuwają rozczarowania, które towarzyszy porażce.

ne connaissent jamais la déception qui accompagne un échec.

Podświetlają linie pola magnetycznego, które oplatają ziemię.

Ils illuminent les lignes magnétiques autour des pôles.

Ale na insekty, które widzą promieniowanie ultrafioletowe,

Mais pour les insectes qui perçoivent le spectre ultraviolet,

Pływy morskie, które mijają indonezyjską cieśninę Lembeh,

Les marées qui passent dans le détroit de Lembeh, en Indonésie,

Które po powierzchni roznoszą silne prądy morskie.

afin qu'ils soient dispersés par les courants puissants à la surface.

Które skutecznie zapobiegną wzrostowi guza i przerzutom.

qui viseront la croissance de la tumeur et les métastases.

Pieniądze, które im dałeś, będą dobrze wykorzystane.

L'argent que vous leur donnez sera consacré à un bon usage.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

L'homme est le seul animal qui parle.

Zaskakuje mnie wiele rzeczy, które on robi.

Je suis surpris par toutes les choses qu'il fait.

On zamknął drzwi, które były za nim.

Il ferma la porte qui était derrière lui.

To biurko, które kupiłem wczoraj, jest wielkie.

Ce bureau, que j'ai acheté hier, est très grand.

Skromne pieniądze, które zarabiał, wydawał na książki.

Le peu d'argent qu'il gagnait, il le dépensait en livres.

Podobają ci się spodnie, które właśnie kupiłem?

Aimez-vous le pantalon que je viens d'acheter ?

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które używa ognia.

L'Homme est le seul animal à utiliser le feu.

To dokładnie to nagranie, które chciałem obejrzeć.

C'est exactement la vidéo que je voulais voir.

Jest tam wiele rzeczy, które warto zobaczyć.

- Là-bas, il y a plein de trucs à voir.
- Il y a là plusieurs choses à voir.
- Il y a là-bas plusieurs choses qui valent la peine d'être vues.
- Là-bas, plusieurs trucs valent le coup d'être vus.

Jej światło, które dzisiaj dociera do waszych oczu,

La lumière qui entre dans vos yeux ce soir

Leniwce to jedyne ssaki, które nie mają wzdęć.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

Geny, które zostały wyłączone z powodu braku snu,

Les gènes désactivés par un manque de sommeil

Które zużywa tylko trzy waty mocy do kontroli,

qui n'a besoin que de trois watts d'énergie pour être contrôlée

Rzeczy, które ludzie robią nosorożcom, są wprost niewyobrażalne.

Ce que les gens infligent aux rhinocéros dépasse l'entendement.

Albo "Młodszy pomocnik" dla osób, które pomagają innym.

ou « Assistant junior » à ceux qui apportent leur aide.

Które zasilają jedne z najobfitszych wód na planecie.

enrichissant des eaux parmi les plus généreuses du monde.

Które z kolei rządzą życiem wielu morskich stworzeń.

qui entraînent des changements cruciaux pour beaucoup de créatures marines.

Będzie pełna paskudztw, przez które możesz być chory.

Elle doit contenir plein de saletés qui rendent malade.

I zostałem wezwany na spotkanie, które już trwało.

et j'ai été appelé dans une réunion qui était déjà en cours.

Przedsiębiorstwo, które może pomóc w zredukowaniu miliardów kilogramów

Une entreprise qui pourrait aider à réduire les milliards de kilos

Jednorazowych opakowań plastikowych, które wyrzuca się co roku

d'emballages plastiques à usage unique jetés chaque année,

Ale skupiając się na mechanizmach, które je powodują,

mais en visant le mécanisme complexe derrière tout ça,

Większość ma rodziny, które mogłyby się nimi opiekować,

La plupart ont des familles qui pourraient prendre soin d'eux

W Europie jest wiele krajów, które chciałbym odwiedzić.

Il y a beaucoup de pays en Europe que j'aimerais visiter.

Odwzorowania Galla-Petersa, które jest nazywane mapą równopowierzchniową.

également appelée projection équivalente.