Translation of "Warunki" in English

0.011 sec.

Examples of using "Warunki" in a sentence and their english translations:

Sami ustalamy warunki.

we get to set the terms.

Warunki są nieporównywalne.

They are incomparable.

Zaakceptujemy twoje warunki.

- We will accept your conditions.
- We'll accept your conditions.

Przyjmuemy wasze warunki.

- We will accept your conditions.
- We'll accept your conditions.

Doskonałe warunki na zasadzkę.

Perfect ambush conditions.

Dogadali warunki zawieszenia broni.

They agreed on cease-fire terms.

Proszę przedstawić warunki płatności.

Also, please inform us of your terms of payment.

On spełnia warunki na prezydenta.

He's eligible for the presidency.

To nie są idealne warunki.

These aren't ideal conditions.

Roboty mogą wytrzymać niebezpieczne warunki.

Robots can withstand dangerous conditions.

Sami naruszył warunki umowy serwisowej.

Sami violated the terms of the service agreement.

Państwo zwycięskie podyktowało warunki pokoju zwyciężonemu.

The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.

Na takie warunki polowań trzeba czekać tygodniami.

Hunting won't be this good again for weeks.

Reforma polityczna może poprawić warunki życia najuboższych.

Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.

Warunki muszą być odpowiednie. Pogoda nam chwilowo dopisuje.

The conditions have got to be right. We got a little break in the weather.

Warunki sanitarne w obozach dla uchodźców były koszmarne.

Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.

Bo użytkownicy godzą się na podane zasady i warunki.

because users have consented to the terms and conditions.

Warunki pogodowe na świecie stają się coraz bardziej nieobliczalne.

As weather conditions across the world become increasingly erratic,

Warunki geograficzne są tu podobne jak w naszej prefekturze.

The geographical features here are similar to those of our prefecture.

Zwanego Mińsk II. Umowa postawiła warunki do zawieszenia broni w

called Minsk II. The deal laid down conditions for a ceasefire in the

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

Parents must consent to the terms being changed without notice.

Pracownicy mogą zastrajkować, żeby wymusić wyższe pensje albo żeby poprawić warunki pracy.

Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.

Przepłynąć Adriatyk, ale z powodu nieoczekiwanego warunki jego transportu zostały wysadzone w powietrze

to cross the Adriatic but due to unexpected conditions his transports were blown further

Pływy stają się silniejsze... stwarzają idealne warunki do rozmnażania dla ryb Bolbometopon muricatum.

Tides are growing stronger... ...creating perfect conditions for bumphead parrotfish to breed.

Po trzecie, ochrona środowiska. Potrzebne są warunki życia opartego na modelu oszczędności energii i zasobów.

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.

Ale jego generałowie musieli zmierzyć się z tym samym niekorzystnym i trudne warunki plus wytrwały patrol

but his generals had to face the same unfavorable and tricky conditions plus the assiduous patrolling