Translation of "Działo" in English

0.009 sec.

Examples of using "Działo" in a sentence and their english translations:

Dużo się działo.

There was plenty going on.

Co się działo?

What was happening?

To działo się każdego ranka.

That's been happening every morning.

To działo się każdej wiosny.

- This was happening every spring.
- This happened every spring.

To działo się każdej zimy.

This was happening every winter.

To działo się każdego lata.

This was happening every summer.

To działo się każdej jesieni.

This was happening every autumn.

Wiesz, co będzie się działo?

- Do you know what will happen?
- Do you know what'll happen?

Działo się to w trudnym momencie.

[Lucía] It was all while... In quite a difficult moment, too.

Co się działo w tym tygodniu?

What happens this week?

Gdyby coś się działo, proszę natychmiast dzwonić.

In case anything happens, call me immediately.

Tom próbował wytłumaczyć co się działo z Mary.

Tom tried to explain what was happening to Mary.

Nie mogłem uwierzyć w to co się działo.

I couldn't believe what was happening.

Co by się nie działo, nie zmienię zdania.

Come what may; I won't change my mind.

Choćby nie wiadomo co się działo, zdania nie zmienię.

Come what may; I won't change my mind.

Zdaje się, że Tom nie rozumiał co się działo.

Tom didn't seem to understand what was going on.

Choćby nie wiem co się działo, wypełnię swój obowiązek.

No matter what may come, I will do my duty.

Choćby nie wiem co się działo, nie złamię obietnicy.

- If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
- Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.

Tom nie był w stanie zobzaczyć co się działo.

Tom couldn't see what was going on.

- Niech będzie co ma być, ja zdania nie zmienię.
- Choćby nie wiadomo co się działo, zdania nie zmienię.

Whatever happens happens, I'm not changing my mind.