Translation of "Pytanie" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Pytanie" in a sentence and their arabic translations:

Padnie pytanie:

سوف تسألنا:

Mam pytanie.

لدي سؤال.

Dobre pytanie.

سؤال جيد.

Kolejne pytanie brzmi,

والسؤال التالي هو:

Zadajcie sobie pytanie:

إذاً اسألوا أنفسكم:

To dobre pytanie.

سؤال جيد.

Odpowiedz na pytanie.

أجب على السؤال.

Mam do was pytanie.

ولذلك سأسألكم سؤالا.

Wtedy zadała podchwytliwe pytanie.

ثم طرحت السؤال المخادع:

- Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.
- Nie ma odpowiedzi na twoje pytanie.

لا توجد إجابة لسؤالك.

I odpowiedź na ostatnie pytanie:

الآن، بالنسبة للسؤال الأخير.

Jednak dziś ważne pytanie brzmi:

ولكن السؤال الاكبر الذي نواجهه اليوم هو

Pozwólcie, że zadam wam pytanie.

ولكن دعوني أسألكُم سؤالًا.

Pytanie, co się dzieje potem?

السؤال هو، ماذا يحدث بعد ذلك؟

Twoje pytanie było zbyt bezpośrednie.

كانت أسئلتك مباشرة جداً.

Pytanie nie dotyczy tego, czy ktoś inny będzie, pytanie brzmi, czy to prawda. "

السؤال ليس ما إذا كان شخص آخر سوف ، والسؤال هو ما إذا كان هذا صحيحا. "

Trzeba odpowiedzieć sobie na zasadnicze pytanie:

وهذا ما يدعو لسؤال جوهري.

Pytanie, jakie materiały są na Księżycu?

المشكلة بالنسبة للقمر هي: ما هي المواد المحلية؟

Może też zadajecie sobie to pytanie.

وربما العديد منكم قد تساءلوا حول نفس السؤال.

Psychologia sportowa może odpowiedzieć na to pytanie.

علم النفس بالتأكيد لديه الإجابة.

Zadaj sobie kluczowe pytanie: "Na co oszczędzam?".

اسأل نفسك هذا السؤال الجوهري: لماذا تدّخر المال؟

To zasadnicze pytanie stało się centrum mojej pracy.

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

- Odpowiedź na moje pytania.
- Odpowiedz na moje pytanie.

أجب على أسئلتي.

To trudne pytanie. Bliski Wschód jest bardziej niestabilny niż kiedykolwiek.

إنه سؤال صعب. الشرق الأوسط غير مستقر أكثر من أي وقت مضى.

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟