Translation of "바로" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "바로" in a sentence and their turkish translations:

바로 거기에

işte oradaydı,

바로 지금도

Şimdi,

바로 배틀로얄입니다.

"battle royale".

바로 취두부였습니다.

Luo'nun durumunda bu, fermante fasülye loruydu.

바로 이곳처럼요.

Bunun gibi.

바로 인본주의입니다.

hümanizm.

바로 그거예요.

Hepsi bu.

‎바로 타이거갯가재입니다

Kaplan peygamberdevesi karidesi.

‎바로 고래상어입니다

Balina köpek balığı.

‎바로 백상아리입니다

Büyük beyaz köpek balıkları.

‎바로 와편모류입니다

Dinoflagellatlar.

‎바로 초음파입니다

Ses ötesi dalgada.

바로 이겁니다.

İşte burada.

바로 이곳이죠.

İşte burada.

바로 그 때, 비밀은 바로 공정함이라는 것을 깨달았습니다.

Sonra dank etti: bu adaletle ilgiliydi.

표범 주둥이가 바로 옆에 있었죠 오른쪽 귀 바로 옆이라

Parsın ağzı... Belki iki buçuk santimden daha yakındı, sağ kulağımın hemen yanındaydı

상황을 바로 잡겠습니다.

Durumu düzelteceğim.

바로 답해주셔서 감사합니다.

Tereddüt etmediğiniz için teşekkürler.

바로 여기 있습니다.

İşte burada.

그게 바로 핵심입니다.

ama zaten konu da işte bu.

바로 위에 있네요

Hemen yukarıda.

바로 지금 우리처럼요

Ve biz de böyle yapacağız.

바로 투렛 증후군입니다.

Tourette sendromu.

바로 아서 애쉬였습니다.

Bu adam Arthur Ashe'ti.

바로 전달자의 역할이죠.

elçi rolü.

그건 바로 골동품이었는데,

İşte bu antik müzik aleti.

바로 직업상의 인종차별주의입니다.

Mesleklerindeki ırkçılık.

바로 중등학교 선생님입니다.

bir ortaokul öğretmeni ile.

바로 콘돔과 정관수술이에요.

kondomlar ve vasektomi ameliyatı.

바로 우리의 몫입니다.

en iyi umut ve arzularımız doğrultusunda yansıtmamız için verildi.

바로 증오감 때문인거죠.

İşte bu nefret.

‎바로 거품 신호입니다

Baloncukla sinyalleşme.

바로, 정보의 시대죠.

Bilgi Çağı.

그게 바로 문제입니다.

Yani, sorun bu.

그건 바로 토양입니다.

Toprak.

바로 세탁기에 넣으세요."

Ve gün sonunda, yıkamaya bırakın.

[이게 바로 그 날이었어]

İşte bu gün, evet

이쪽이 아니라 바로 여기로요.

buna değil, buradakine.

바로 지금 시작해야 하고

İş burada başlıyor.

그런데 그게 바로 핵심입니다.

Asıl konu da bu.

바로 돈을 모으는 일이었죠.

para toplamaktı.

적들이 공격할 때가 바로

Tam o anda saldırırlar!

바로 시상하부의 문제 때문입니다.

hipotalamusta gerçekleşiyor.

바로 앞에 베어가 보인다

Bear'ı önümüzde görüyorum.

그것이 바로 자기만족의 거짓입니다.

Bu sadece kendi kendine yeterliliğin yalanıydı.

여러분들이 바로 이 세상입니다.

Siz dünyanın nasıl göründüğüsünüz.

버림받은 바로 그 사람들이

Daha önce kendilerinden vazgeçilen kişiler

바로 세 개의 규칙이죠.

İşte bu üçler kuralı.

지표면으로 바로 도달하게 됩니다.

yüzeyi bozabilir.

하지만 바로 이곳에서 이루어냈죠.

ama burada oldu.

다음 질문은 바로 이겁니다.

sıradaki soru şu:

하지만 바로 그때 급변했지요.

sonra aniden tersine döndü.

그리고 이것이 바로, 재벌국가의

Ve bu da başlagıcıydı...

바로 고정형 사고방식의 사람들이죠.

Bu tür insanların düşünce yapısı karmaşıktır.

이 이야기는 공룡이 태어난 바로

Hikaye ta en baştan,

바로 이 더러운 비밀을 말씀드리죠.

İşte o kirli sır.

이것이 바로 이야기가 생존하는 방식입니다.

Bu şekilde hikâyeler hep hayatta kaldı ve hayatta kalmaya da devam edecek.

제가 배운 바로 감정적 스트레스는

Şunu öğrendim ki duygusal stres

그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서

Matrix gibi bir hikâyede

그게 바로 저희가 파트너인 이유입니다.

İşte bu yüzden ortağız.

그게 바로 저희가 하는 일입니다.

Biz de tam olarak bunu yapıyoruz.

바로 옆에 놓고 비교해 보면

Yan yana koyduğumuzda parlak sarı rengin

그것은 바로 고독에 대한 얘기죠.

Ve bugünkü damga ise yalnızlıkla alakalı.

저에게 공정함의 정의는 바로 이것입니다.

Benim için adaletin tanımı bu.

여기 SOS가 있었어요 바로 여기요!

SOS işareti tam olarak buradaydı!

아니면 저 산 바로 위쪽에

Ya da şuradaki dağın üstünde gördüğüm

그 젊은이는 바로 여기 있습니다.

O genç adam şu an burada.

이것이 바로 심장이 갈망하는 것입니다.

Bu kalplerin özlem duyduğu şey.

이게 바로 안티 CEO 지침서에요.

Anti CEO kitabı işte bu.

이 젊은 여성은 바로 접니다.

Bu genç kız bendim.

바로 이걸 연구하기로 마음 먹었어요.

İşte bu tam da benim araştırmaya karar verdiğim şey.

그것이 바로 진실을 찾는 과정입니다.

İşte, gerçeği böyle bulursunuz.

반정도의 아이들은 바로 웃기 시작했고요.

Yarısı hemen gülmeye başladı,

바로 우리가 보고 있는 것입니다.

ve şu an gördüğümüz de bu.

우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.

İşte bu yüzden sıkışıp kalmışız.

바로 그 순간 아하 알게됐죠.

ve de aniden evet! anını yaşadım.

지금 바로 그 일을 떠올려보세요.

şimdi sizden, kendinizi bu şekilde hayal etmenizi isteyeceğim.

바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.

Tam da burada yaşanıyor.

지금부터 살펴볼 친구는 바로 파리지옥이며

Yakın arkadaşımız Venüs sinekkapanına gideceğiz

그건 바로 전기를 이용한 소통능력입니다.

o da elektriği kullanarak iletişim kurma kabiliyeti.

여러분의 여정은 바로 지금부터 시작됩니다.

Sizin yolculuğunuz şimdi başlıyor.

그것은 내적 평화의 바로 그 본질입니다.

ki bu iç huzurunuzun doğasında vardır.

바로 이게 저와 고래들 사이에 있고,

Ve bu benim ve balinaların arasında

호화 쇼핑몰 바로 옆에 위치한 시설입니다.

ve lüks bir AVM'nin hemen yanında.

바로 뒤에서 녀석이 부딪히는 소리가 들렸어요

Tam arkamda koşuşunu duyuyordum.

바로 작년 저희는 이에 관해 재논의하였는데

Bu sistemleri geçen yıl revize ettik

문명이 번창한 곳은 바로 골디락스 존이죠.

Medeniyet bir Goldilocks bölgesinde gelişti:

바로 아름다운 공평한 순환이 이뤄지는 거예요.

Bu güzel bir adalet döngüsü yaratıyor.

바로 이런 식으로 짐승들이 빠지곤 해요

Bu hayvanların da yakalandıkları bir şey.

오늘 밤 찾아보려는 건 바로 전갈입니다

Bu gece bir akrep bulmaya çalışacağım.

TED가 주창하는 세 가지 개념은 바로

ki TED'in açılımında bile üç fikir var:

바로 우리의 건강과 행복에 관한 거죠.

Bütün sağlığımız ve iyiliğimizle alakalıdır.

첫 번째 사건은 바로 냉전의 종식입니다.

İlk olay, Soğuk Savaş'ın sonuydu.

바로 트라피스트-1이 공명을 한다는 것입니다.

Bu da TRAPPIST-1'in rezonant bir zincir olması.

여러분의 옷장은 바로 컴퓨터의 메모리와 같습니다.

Gardırobunuz da bilgisayarın hafızası gibidir.