Translation of "なるほど。" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "なるほど。" in a sentence and their portuguese translations:

- なるほど彼は裕福だがケチだ。
- なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。

É verdade que ele é rico, mas avaro.

- なるほど。
- なるほどね。
- わかった。
- わかりました。
- そうですか。
- そうなんだ。
- そっか。

- Eu sei.
- Eu entendo.
- Estou vendo.
- Eu vejo.
- Eu assisto.

‎暗くなるほど狩りには有利だ

Terão a vida mais facilitada quando as noites forem mais escuras.

なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。

De fato ele é pobre, mas é feliz.

暑くなればなるほど― 弱ってくる

Parece que está a ficar mais calor e estou a enfraquecer.

なるほど彼女の歳は若いが、賢い。

É verdade que ela é jovem, mas ela é sábia.

なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。

- É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.
- É verdade que ele é um homem instruído, mas ele carece de senso comum.

都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。

Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos.

なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。

É verdade que Mochida fez o que estava ao seu alcance, mas não foi suficientemente cuidadoso.

なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。

Certamente ela sabe muito de culinária, mas ela não é uma boa cozinheira.

- なるほど、それは間違いかもしれない。
- 確かに、間違ってるかもしれませんね。

Pode realmente ser um erro.

- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。

Quanto mais rico ficava, mais queria.

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

- Eu entendo.
- Eu compreendo.
- Entendo.
- Compreendo!

More Words: