Translation of "わかります。" in German

0.015 sec.

Examples of using "わかります。" in a sentence and their german translations:

わかります。

- Ich weiß.
- Ich verstehe.
- Verstanden.
- Ich weiß das, auch ohne nachzufragen.

わかりますか?

Macht das für Sie Sinn?

わかりますか。

Verstehen Sie?

意味がわかります。

Ich verstehe.

お時間わかりますか。

Wie spät ist es jetzt?

- 言ってることがわかりますか。
- 私の言ってること、わかります?

- Verstehst du, was ich gesagt habe?
- Verstehen Sie, was ich sage?
- Verstehst du, was ich sage?

その感覚 わかりますか?

Kennen Sie dieses Gefühl?

- 分かった?
- わかりますか。

- Kapiert?
- Verstanden?
- Hast du verstanden?
- Einverstanden?

私の年がわかりますか。

Wissen sie, wie alt ich bin?

- わかります。
- なるほどね。

Ich verstehe.

メアリーは中国語がわかります。

Maria versteht Chinesisch.

- 僕の言うことわかりますか?
- 私の言わんとすることがわかりますか?

- Verstehen Sie mich?
- Verstehst du mich?
- Versteht ihr mich?

僕の言うことわかりますか?

- Verstehen Sie mich?
- Versteht ihr mich?

ジャグリングのやり方がわかりますか。

Kannst du jonglieren?

あの人誰だかわかりますか。

Hast du irgendeine Idee, wer er ist?

彼が誰だったかわかりますか。

Weißt du, wer er war?

言ってることがわかりますか。

Habe ich mich klar ausgedrückt?

このテレビの直し方わかりますか。

Weißt du, wie man diesen Fernseher reparieren kann?

わかります? わかりましたよね?

Verstehen Sie es? Haben Sie's?

羊と山羊の区別がわかりますか。

Kannst du ein Schaf von einer Ziege unterscheiden?

少しは君のゆうことがわかります。

Ich kann Ihnen teilweise folgen.

交番はどこにあるかわかりますか。

Weißt du, wo das Polizeirevier ist?

どこに問題があるかわかりますよね。

Du weißt, wo das Problem liegt.

このタグにより位置と深さがわかります

Diese Marke misst den Aufenthaltsort und die Tiefe

顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

これら2つの絵の違いがわかりますか。

Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?

打ちのめされた人のことは わかりますね

Wir alle kennen gebrochene Menschen.

彼が有名な人物だというのがわかります。

Ich verstehe, dass er so etwas wie eine berühmte Persönlichkeit ist.

トムはとても背が高いのですぐわかります。

Da Tom sehr groß ist, wirst du ihn sofort erkennen.

この単語が何を意味するかわかりますか。

- Kannst du mir sagen, was dieses Wort bedeutet?
- Können Sie mir sagen, was dieses Wort bedeutet?

トムがなぜその質問をしたのかわかります。

Ich weiß, warum Tom diese Frage gestellt hat.

- 分かりますか。
- わかりますか。
- わかりましたか。

- Verstehen Sie?
- Verstehst du?

この形が何か どのぐらいの方がわかりますか?

Wie viele von Ihnen erkennen das?

あなたは彼の言っていることがわかりますか。

Verstehen Sie, was er sagt?

私はあなたのいうことはある程度わかります。

- Ich kann dich in gewissem Ausmaße verstehen.
- Ich kann dich schon ein wenig verstehen.

彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。

- Weißt du, warum sie so wütend ist?
- Weißt du, aus welchem Grund sie so böse ist?

郵便局は通り沿いにあります。すぐわかりますよ。

Das Postamt befindet sich die Straße hinunter. Sie können es nicht verfehlen.

トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。

Tom weiß genau, wie Maria zumute ist.

- メアリーは中国語がわかります。
- メアリーは中国語が分かります。

Maria versteht Chinesisch.

- 時間を教えていただけますか。
- お時間わかりますか。

Hast du Zeit?

実はオオジャコガイは サンゴ礁と 深い関わりがあることがわかります

Tatsächlich haben Riesenmuscheln einen enormen Einfluss auf Korallenriffe.

その人が友人関係に 何を期待するのかがよくわかります

was man von einer Freundschaft erwartet.

医大の入学試験や 自然災害に備えての対策ならわかりますが

Wir bereiten uns auf Tests und Naturkatastrophen vor.

- 私の言っていることが分かりますか。
- 言ってることがわかりますか。

Verstehen Sie, was ich sage?

- 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
- 顕微鏡と望遠鏡の違い、分かってる?

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。

Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen.

- 見逃すことはありませんよ。
- すぐわかりますよ。
- すぐに分かりますよ。
- きっと見つかりますよ。

- Du kannst es nicht verfehlen.
- Ihr könnt es nicht verfehlen.
- Sie können es nicht verfehlen.

- 君はこの詩が理解できるかい。
- あなたはこの詩がわかりますか。
- この詩の意味って理解できる?

Kannst du diesem Gedicht einen Sinn entnehmen?

- 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
- 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる?

Weißt du, warum sie so wütend ist?

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

Ich verstehe.

- 彼らがいつ到着するか知っていますか。
- 彼らがいつ着くか知ってますか。
- 彼らがいつ到着するかご存知ですか。
- それらがいつ届くかわかりますか。

Weißt du, wann sie ankommen werden?

- 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
- お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。

Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen.

More Words: