Translation of "わかります。" in French

0.010 sec.

Examples of using "わかります。" in a sentence and their french translations:

わかりますか?

Est-ce que vous voyez ?

意味がわかります。

- Je capte.
- Je comprends.

お時間わかりますか。

Auriez-vous l'heure ?

- 言ってることがわかりますか。
- 私の言ってること、わかります?

- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

その感覚 わかりますか?

Est-ce que vous connaissez ce sentiment ?

その感覚はわかります

Ce sentiment m'est familier.

私の年がわかりますか。

Connais-tu mon âge ?

- 分かった?
- わかりますか。

- Pigé ?
- Compris ?
- T'as capté ?
- As-tu compris ?

気持ちがわかりますから

parce qu'ils s'y reconnaissent.

このメモからもわかります

Comme le dit ce mot :

- 僕の言うことわかりますか?
- 私の言わんとすることがわかりますか?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

僕の言うことわかりますか?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprenez-vous ?
- Est-ce que vous me comprenez ?

ジャグリングのやり方がわかりますか。

- Sais-tu jongler ?
- Est-ce que tu sais jongler ?

あの人誰だかわかりますか。

- Sais-tu qui est cette personne ?
- Savez-vous qui est cette personne ?

言わなくてもわかりますよ。

Inutile de me le dire, j’ai compris.

彼が誰だったかわかりますか。

- Sais-tu qui il était ?
- Savez-vous qui il était ?

言ってることがわかりますか。

Me fais-je bien comprendre ?

羊と山羊の区別がわかりますか。

Peux-tu distinguer une chèvre d'un mouton ?

少しは君のゆうことがわかります。

- Je te suis en partie.
- Je vous suis en partie.

私が何をしているかわかりますか。

Tu ne devines pas ce que je fais ?

今何を考えているかわかりますか。

Pouvez-vous imaginer ce que je suis en train de penser ?

どこに問題があるかわかりますよね。

- Tu sais où se trouve le problème.
- Tu sais où réside le problème.

このタグにより位置と深さがわかります

Ces balises mesurent la localisation et la profondeur,

どういう対立のことか わかりますよね

Vous savez de quels désaccords je parle.

顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?

打ちのめされた人のことは わかりますね

Nous connaissons tous des personnes brisées.

一番 獰猛なのは オスかメスか わかりますよね?

qui des deux est le plus féroce, les mâles ou les femelles ?

トムはとても背が高いのですぐわかります。

On peut repérer Tom facilement parce qu'il est très grand.

この単語が何を意味するかわかりますか。

- Peux-tu me dire ce que signifie ce mot ?
- Pouvez-vous me dire ce que signifie ce mot ?

トムがなぜその質問をしたのかわかります。

Je sais pourquoi Tom a posé cette question.

- 分かりますか。
- わかりますか。
- わかりましたか。

- Comprenez-vous ?
- Comprends-tu ?

4年経っても ナンシーはまだ夫の名前がわかります

et quatre ans plus tard, Nancy connaissait toujours le nom de son mari.

遠隔からハッキングできないものが 何かわかりますか?

Qu'est-ce qui ne peut pas être piraté à distance ?

この形が何か どのぐらいの方がわかりますか?

Combien d'entre vous reconnaissent ceci ?

あなたは彼の言っていることがわかりますか。

- Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
- Comprenez-vous ce qu'il dit ?

彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。

- Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ?
- Sais-tu pourquoi est-elle si en colère ?
- Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ?
- Savez-vous pourquoi elle est tellement en colère ?

トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。

Tom sait exactement ce que ressent Mary.

- ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
- ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。

- Savez-vous quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ?
- Sais-tu quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ?

大きく重なっている部分が あるのがわかりますね

Nous constatons une grande convergence.

- メアリーは中国語がわかります。
- メアリーは中国語が分かります。

Marie comprend le chinois.

- 時間を教えていただけますか。
- お時間わかりますか。

- Auriez-vous l'heure ?
- Avez-vous l'heure ?

実はオオジャコガイは サンゴ礁と 深い関わりがあることがわかります

Il s'avère qu'ils ont un impact immense sur les récifs coralliens.

- 何言っているか分かる?
- 私の言ってること、わかります?

- Suis-je clair ?
- Suis-je claire ?

まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。

Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.

脳は3つの主要な部位に 分かれているのがわかります

on voit que le cerveau humain est divisé en trois parties principales

医大の入学試験や 自然災害に備えての対策ならわかりますが

Nous nous attendons au pire, à une catastrophe naturelle.

その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。

- Comparez les deux attentivement, et vous verrez la différence.
- Compare soigneusement les deux et tu verras la différence.

医師はそこから 外の世界との つながりがあることがわかります

Cela dit au médecin qu'il y a un lien avec le monde extérieur.

- 私の言っていることが分かりますか。
- 言ってることがわかりますか。

Comprenez-vous ce que je dis ?

- 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
- 顕微鏡と望遠鏡の違い、分かってる?

- Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
- Connais-tu la différence entre un microscope et un télescope ?

猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。

Observe ton chat et tu le connaîtras.

- 見逃すことはありませんよ。
- すぐわかりますよ。
- すぐに分かりますよ。
- きっと見つかりますよ。

- Vous ne pouvez pas le rater.
- Tu ne peux pas le manquer.
- Vous ne pouvez pas le manquer.
- Tu ne peux pas le louper.

- 君はこの詩が理解できるかい。
- あなたはこの詩がわかりますか。
- この詩の意味って理解できる?

Peux-tu décrypter ce poème ?

- 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
- 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる?

- Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ?
- Savez-vous pourquoi elle est tellement en colère ?

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

Je comprends.

- 彼らがいつ到着するか知っていますか。
- 彼らがいつ着くか知ってますか。
- 彼らがいつ到着するかご存知ですか。
- それらがいつ届くかわかりますか。

- Sais-tu quand ils arriveront ?
- Sais-tu quand elles arriveront ?

- 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
- お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。

Observe ton chat et tu le connaîtras.

More Words: