Translation of "大丈夫?" in German

0.013 sec.

Examples of using "大丈夫?" in a sentence and their german translations:

大丈夫、大丈夫。

Es ist in Ordnung.

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?
- 大丈夫ですか。

- Geht es dir gut?
- Geht's dir gut?
- Geht es Ihnen gut?

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?

- Geht es dir gut?
- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?

「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」

"Alles gut?" "Bestens!"

大丈夫?

- Wie geht’s?
- Geht es dir gut?
- Ist mit Ihnen alles in Ordnung?

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。

- Mir geht's gut.
- Es geht mir gut.

- 平気だよ。
- 大丈夫ですよ。
- 大丈夫だ。

- Das schmeckt gut.
- Stimmt so.
- Das ist in Ordnung.

トム、大丈夫?

- Geht es dir gut, Tom?
- Tom, ist alles in Ordnung?

大丈夫だ。

- Mir geht's gut.
- Mir geht es gut.
- Es geht mir gut.

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 元気でやってるよ。
- 大丈夫だ。
- 私は大丈夫。

- Mir geht's gut.
- Mir geht es gut.
- Es geht mir gut.

大丈夫だよ。

Du wirst es schaffen.

大丈夫です。

- Ich werde schon zurechtkommen.
- Ich komm schon klar.
- Ich komme schon klar.

トムは大丈夫?

Ist Tom okay?

大丈夫そう?

Wirst du okay sein?

「大丈夫?」「うん」

"Bist du in Ordnung?" - "Ja."

- 大丈夫ですか?
- すべて大丈夫ですか。
- いい?

- Geht es dir gut?
- Ist alles in Ordnung?

大丈夫ですか?

- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?

大丈夫ですよ。

- Es gibt kein Problem.
- Es gibt keine Probleme.

みんな、大丈夫?

Geht es euch gut?

本当に大丈夫?

Geht es dir wirklich gut?

大丈夫 私もです

Ja, daran denke ich auch.

二人とも、大丈夫?

- Seid ihr beide in Ordnung?
- Geht es euch beiden gut?

全然大丈夫だよ。

Das wird schon in Ordnung kommen.

きっと大丈夫よ。

Du wirst in Ordnung sein.

トムは多分大丈夫。

- Tom hat vermutlich kein Problem damit.
- Tom ist vermutlich ok.

もう大丈夫です。

- Ich fühle mich jetzt wohl.
- Mir geht es jetzt wieder gut.

大丈夫そうだと思えば 大丈夫かもしれませんから

Wenn wir uns dann sagen: "Okay, vielleicht ist es okay",

- どっちでも大丈夫だよ。
- どちらにしても大丈夫だよ。

Es geht beides.

あなたなら、大丈夫!

- Es wird dir gut gehen.
- Du wirst schon klarkommen.
- Ihr werdet schon klarkommen.
- Sie werden schon klarkommen.

急げば大丈夫です。

Wenn du dich beeilst, kannst du es schaffen.

大丈夫、任せてくれ。

Du kannst dich auf mich verlassen.

全員、大丈夫ですか?

- Alles gut bei euch?
- Sind alle wohlauf?
- Geht es euch allen gut?

大丈夫だと思うよ。

Ich glaube, das macht nichts.

「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」

"A-alles OK? Bist Du verletzt?", frage ich zaghaft. "Ah, nein, alles in Ordnung."

- チーズって凍らせても大丈夫?
- チーズは冷凍しても大丈夫ですか?

Kann man Käse einfrieren?

気分は大丈夫ですか。

- Fühlst du dich gut?
- Geht's dir gut?

大丈夫。彼は成功する。

Keine Sorge. Er schaffte es mit Sicherheit.

その猫は大丈夫なの?

Geht es der Katze gut?

大丈夫、気にしないで。

Alles in Ordnung, nichts Beunruhigendes.

私で十分大丈夫です。

Es geht mir ziemlich gut.

みんな、本当に大丈夫?

Geht es euch wirklich gut?

運転して大丈夫なの?

- Ist es okay, wenn du fährst?
- Ist es okay, wenn ich fahre?

大丈夫だと思いました

Ich dachte, alles wäre okay.

母は大丈夫だと言った。

Meine Mutter sagte, dass es ihr gutginge.

トムは本当に大丈夫なの?

Ist Tom wirklich in Ordnung?

この氷は大丈夫かしら。

Trägt das Eis?

そんな装備で大丈夫か?

Geht das mit der Ausrüstung?

氷は乗っても大丈夫か。

Wird uns das Eis tragen?

- 万事順調だ。
- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- 大丈夫だよ。
- 大丈夫です。

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.
- Alles in Ordnung.

これって、食べても大丈夫?

Ist das essbar?

- これでいい?
- これで大丈夫?

- Ist das OK für dich?
- Ist das in Ordnung für Sie?

大丈夫? ストレス溜め込んでない?

Alles in Ordnung? Stehst du irgendwie unter Stress?

昨日の地震大丈夫だった?

War nach dem gestrigen Erdbeben alles in Ordnung?

ええ、大丈夫だと思います。

Ja, ich denke das ist in Ordnung.

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。

Kein Problem.

これ、生で食べても大丈夫?

Kann man das roh essen?

- どっちでも大丈夫だよ。
- どっちでもいいよ。
- どちらにしても大丈夫だよ。

Es geht beides.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Ich denke, wir können gehen.

「うちの子は大丈夫だろうか?」

„Wird es meinem Kind gut gehen?“

それは5日間で大丈夫です。

Es ist genug für fünf Tage.

彼を当てにして大丈夫です。

Auf ihn kann man sich verlassen.

- トムは元気してる?
- トムは大丈夫?

- Geht es Tom gut?
- Ist Tom okay?

大丈夫、ひとりでできるから。

- Nicht schlimm, ich kann es selbst tun.
- Macht nichts, ich kann es selber machen.

すごく顔色が悪いよ!大丈夫?

Du siehst echt blass aus. Ist alles in Ordnung?