Examples of using "大丈夫です。" in a sentence and their german translations:
- Mir geht's gut.
- Es geht mir gut.
- Geht es dir gut?
- Geht's dir gut?
- Geht es Ihnen gut?
- Ich werde schon zurechtkommen.
- Ich komm schon klar.
- Ich komme schon klar.
- Geht es dir gut?
- Ist alles in Ordnung?
- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?
- Es gibt kein Problem.
- Es gibt keine Probleme.
- Ich fühle mich jetzt wohl.
- Mir geht es jetzt wieder gut.
Wenn du dich beeilst, kannst du es schaffen.
- Alles gut bei euch?
- Sind alle wohlauf?
- Geht es euch allen gut?
- Fühlst du dich gut?
- Geht's dir gut?
Es geht mir ziemlich gut.
- Geht es dir gut?
- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?
Kein Problem.
Es ist genug für fünf Tage.
Auf ihn kann man sich verlassen.
Mir geht es gut.
- Das schmeckt gut.
- Stimmt so.
- Das ist in Ordnung.
Du kannst offen mit mir sprechen.
- Mir geht's gut.
- Mir geht es gut.
- Es geht mir gut.
Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
Ist alles in Ordnung?
Tom braucht keine Brille mehr zu tragen.
Kein Problem!
Ist alles in Ordnung?
Darf ich das mal anprobieren?
- Machen Sie sich keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.
- Macht euch keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.
- Mach dir keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.
- Kein Problem.
- Ohne Probleme.
Mach dir keine Sorgen! Es wird schon alles gutgehen!
Ist es in Ordnung, wenn ich meinem Hund das gleiche Futter wie meiner Katze gebe?
Kann man Käse einfrieren?
- Ich gucke nur, danke.
- Ich sehe mich nur um. Vielen Dank!
- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.
- Alles in Ordnung.
Dieses Kamel ist so zahm, dass es jeder reiten kann.
Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
Ist es hier erlaubt, zu fotografieren?
Nein danke, ich schaue nur.
- Du kannst ihm vertrauen.
- Du kannst ihr vertrauen.
Dürfen wir, bis es zu regnen aufhört, hierbleiben?
Darf ich das Radio ausschalten?
Du kannst dich auf ihn verlassen.