Examples of using "まるで" in a sentence and their french translations:
C'est comme...
C'est une autre planète.
On dirait de la science-fiction,
C'est comme l'amour.
J'ai l'impression de manger un livre d'école.
J'ai l'impression de manger un livre d'école.
Ce médecin me disait
Tu parles comme si tu étais le chef.
C'est comme dans une pub de Benetton :
Elle paraît assez naturelle.
On dirait qu'elle est saoule.
- Entourez la bonne réponse, s'il vous plaît.
- Veuillez entourer la bonne réponse.
Elle est toute différente de sa mère.
Elle semble rire toute seule.
mais c'est comme si vous aviez demandé une Rolls-Royce au père Noël
Pour beaucoup de gens, le poulpe est un extraterrestre.
comme si je n'avais jamais aimé,
C'est un fossile vivant !
Ce chien est presque humain.
Je me sens comme en rêve.
M. Johnson est, en quelque sorte, un dictionnaire ambulant.
Il a l'air malade.
Et là vous voyez, je voudrais que ça ait l'air d'aller quelque part,
pour répondre comme un véritable ami.
comme si j'étais meilleure qu'elle
Ton idée est complètement différente de la mienne.
Je me sentais comme dans un rêve.
Il me traite comme si j'étais un étranger.
n'avaient rien de ce qu'on considère comme étant la recette du succès.
C'est comme un cauchemar.
C'est un fusil d'assaut chargé avec une gâchette ultra-sensible.
Ses bords dentelés et tranchants coupent comme une scie.
Je n'arrive pas du tout à dormir.
- C'était dur comme du roc.
- C'était dur comme de la pierre.
- Elle est inaccessible à la pitié.
- Elle est dépourvue de la moindre pitié.
- Elle ignore tout des oiseaux et des abeilles.
- Elle ne sait rien des oiseaux et des abeilles.
- Elle ignore tout de la sexualité.
Ta façon de penser et la mienne sont complètement différentes.
Ce médicament soulagera votre mal de tête.
Ils sont juste comme des rats quittant un navire qui sombre.
Elle parle comme si elle était professeur.
Il parle anglais comme s'il était étatsunien.
Ce dictionnaire est totalement inutile.
Il agit comme s'il était un roi.
pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.
Tout d'un coup, le ballon semblait aller au ralenti
C'est comme si le ciel tout entier était en feu.
- Je n'ai aucune idée pourquoi il en est ainsi.
- Je n'ai aucune idée de pourquoi il en est ainsi.
- Je n'ai aucune idée pourquoi c'est ainsi.
- Je n'ai aucune idée de pourquoi c'est ainsi.
Il parle comme s'il était un professeur.
Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.
comme si nous parlions d'extraterrestres ou d'OVNI.
Comme lorsque, enfant, on cassait son crayon
Tim écrit comme s'il était gaucher.
Cet enfant parle comme s'il était un homme.
- Il parle comme s'il était un expert.
- Il parle comme s'il était expert.
Il se comportait comme s'il était fou.
Je me sens comme en train de rêver.
On me présentait toujours cette vision de mon avenir
- Cette école ressemble vraiment à une prison.
- Cette école ressemble à une prison.
et s’occupait de moi comme un grand frère.
Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur
Il se comporte parfois comme s'il était mon supérieur.
Hamlet agit comme s'il était fou.
Tu as l'air de n'être aucunement concerné.
Betty parle comme si elle savait tout.
L'homme rougit comme un enfant.
Comme si cela prouvait que c'était de l'anglais correct.
Elle parle comme si elle était allée en France.
C'était comme si nous voyions un film au ralenti.
Il parle comme s'il savait tout.
Il vit comme s'il était millionnaire.
Je veux vous donner un vrai exemple pour faire le portrait
Il a dit que ça ressemblait à une prison fédérale.
Ken parle comme s'il savait tout.
Jody a l'air d'avoir vu un fantôme.
À son air on aurait dit que rien ne s'était passé.
Les poires japonaises ressemblent à des pommes.
Je parle comme si je savais tout.