Translation of "これで" in German

0.014 sec.

Examples of using "これで" in a sentence and their german translations:

- これでいい?
- これで大丈夫?
- これで問題ない?

Ist das okay?

- これでいい?
- これで大丈夫?

- Ist das OK für dich?
- Ist das in Ordnung für Sie?

- これで終わりです。
- これで最後だ。
- これで決まりだ。

Das war’s!

- これで合ってる?
- これで間違いない?

- Ist das wahr?
- Ist das richtig?

- これで満足ですか?
- これで気が済んだ?

- Bist du jetzt zufrieden?
- Bist du jetzt glücklich?
- Seid ihr jetzt glücklich?
- Sind Sie jetzt glücklich?

これで足りる?

Reicht das?

- これでいいだろう。
- これでうまくいくはずだ。

Damit müsste es klappen.

これで ライフジャケットを作る

Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.

これで頭を刺す

und fixieren damit den Kopf.

これで安全だな

Okay, gesichert.

これでもいいや。

Das wird genügen.

これで決まりだ。

Das war’s!

- 目下のところこれで間に合うでしょう。
- 当分の間これで間に合う。
- 当分の間これでやっていける。
- 当分これで間に合うだろう。
- 今のところこれで間に合う。
- これで当分は間に合うでしょう。

Das wird vorerst genügen.

これで満足ですか?

Bist du jetzt zufrieden?

これで火が起きるよ

Das hier sorgt für das Feuer und die Wärme

これでおあいこだろ。

Jetzt sind wir wohl quitt.

これで誰が得するの?

Wer hat etwas davon?

これ、できるんだよね?

Du kannst das, oder?

- さあ、着きましたよ。
- これで終わりです。
- これで最後だ。
- 以上です。
- これで決まりだ。
- これだよ。
- これなんです。

Das ist es.

ロープをかける これでよし

Ich binde das Seil herum. Das kommt da rüber.

これで氷は避けられる

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

これで、すべてが整った。

Jetzt war alles an Ort und Stelle.

ではこれで失礼します。

- Ich fürchte, ich muss jetzt gehen.
- Ich muss jetzt leider gehen.

これでお金は十分かな?

Reicht das Geld?

これで煙(けむり)を作れる

Sehr viel Rauch wird entstehen

これで動かない 満足だよ

Und es wird sich nicht bewegen! Ja, damit bin ich zufrieden.

これでたいまつを作ろう

Daraus können wir eine Fackel herstellen.

引っかける これでいいぞ

Einhängen und schon sind wir bereit.

‎これで食事にありつける

Endlich können sie fressen.

これで おわかりでしょう

So ist es also.

2つ目の教訓はこれです

Die zweite Lektion ist:

その問題はこれで終わり。

Die Sache ist beschlossen.

発音、これであってますか?

Stimmt die Aussprache so?

これで気分がよくなるわ。

Davon wird es dir besser gehen.

これで私の悩みが増える。

Das mehrt meine Probleme.

これでヤリが突き刺さるんだ

...und es wird von den Spitzen aufgespießt.

今日の活動は、これでお開き。

Die Aktivitäten des heutigen Tages kommen hiermit zu einem Ende.

これで痛みは和らぐはずだ。

Das sollte den Schmerz lindern.

これで私の話は終わりです。

Das ist das Ende meiner Geschichte.

これで肩の荷がおりました。

- Es ist, als wenn sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.
- Es ist, als ob sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.

これで気持ちが楽になるわ。

Davon wird es mir besser gehen.

これで彼女も懲りるだろう。

Das wird ihr eine Lehre sein.

これで2つの教訓を得ました

Wir haben also zwei Lektionen:

これで明朝の準備はできたね

Okay, ich denke, es ist bereit für den Morgen.

これで火が付く 暖かくなるぞ

Mit dem vielen herumliegenden Holz können wir uns wieder aufwärmen.

これでより簡単に タマサボテンを切れる

und so wird sie sich noch leichter durch den Kaktus schneiden.

よし、これで取引はまとまった。

Einverstanden. Abgemacht.

今日はこれで終わりにします。

Ich denke, das wär's für heute.

これでは気が変になりそうだ。

Das macht mich verrückt.

これで まるで私が主張を重ねて

Jetzt sieht es so aus, als ob ich Aussagen mache,

固定されるんだ これで安全だよ

damit es festsitzt. Das ist meine Sicherung.

これで氷雪の塊を作るのは― ムリだ

Ich kann keine festen Schneeblöcke herstellen... ...aus dem hier!

これでは良いデータは得られません

Und hier bekommen wir schlechte Daten.

今日はこれでおしまいにしよう。

- Lasst uns hier anhalten.
- Lasst uns hier Schluss machen.

これで、私に合うサイズはありますか。

- Haben Sie das in meiner Größe?
- Hast du das in meiner Größe?
- Hab ihr das in meiner Größe?

本当にこれで大丈夫?上手くいく?

Ist das wirklich so in Ordnung? Wird das klappen?

これで冬の間も 持ちこたえられる

Damit kommen sie durch den Winter.

彼に会ったのはこれで2度目です。

- Es ist das zweite Mal, dass ich ihn getroffen habe.
- Es ist das zweite Mal, dass ich mich mit ihm getroffen habe.

これで今日の仕事は全部終わった。

Für heute bin ich fertig mit der Arbeit.

部屋の大きさは、これで十分ですか。

Ist das Zimmer groß genug für Sie?

しかし そこで訊かれたのはこれです

Aber dort fragten mich die Leute:

- これでいいと思うけど、よく分かんない。
- これで大丈夫だとは思いますが、よく分かりません。

Ich denke, es ist so in Ordnung, aber ich bin mir nicht sicher.

柔らかい草につける これで火が起きる

Die müssen in den Zunder fliegen und schon haben wir Feuer.

これで頭を刺す 頭はいつも危険なのさ

und fixiere damit den Kopf. Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

- 休みは終わった。
- これで休暇は終わった。

Die Ferien sind jetzt vorbei.

- これは長すぎます。
- これでは長すぎます。

- Das ist zu lang.
- Dies ist zu lang.

- これは短すぎます。
- これでは短すぎます。

Das ist zu kurz.

物語に力がある理由がまさにこれであり

Deshalb sind Geschichten so machtvoll.

これで保温できるぞ 地面に熱が逃げない

Das alles wird eine gute Wärmedämmung erzeugen, damit ich nach unten keine Wärme verliere.

残念ながら今日はこれで終わりにします。

Ich fürchte, ich muss für heute Schluss machen.

これです。全部書類にして持ってきたのは。

- Da hast du es, schwarz auf weiß.
- Da ist es, komplett in schwarz und weiß.

- これで足りる?
- それで十分?
- あれで十分かな?

Reicht das?

これで冷たいままだ 日かげの泥(どろ)の中さ

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

ここは鋭いから 守っておきたい これでいい

Ich will diese scharfe Stelle abdecken. Okay.

私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。

Ich lerne jetzt seit vier Jahren Französisch.

今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。

Das ist das schwierigste Buch, das ich je gelesen habe.

これではたぶん戦争ということになるだろう。

Das könnte vielleicht Krieg bedeuten.

今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。

- Was hieltest du davon, für heute Feierabend zu machen?
- Was hielten Sie davon, für heute Feierabend zu machen?

2つ方法がある まずは棒を使う これで頭を刺す

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

More Words: