Examples of using "」の間、" in a sentence and their french translations:
Pendant des années, dans la vingtaine,
Pendant quelques instants,
tout en leur demandant :
Au cours de cette période,
Depuis des milliers d'années,
Les 10 dernières années,
Durant cette période,
De 1991 à 2013,
Quels sont vos liens familiaux ?
Le courant s'est coupé durant la tempête.
Le bateau a coulé durant la tempête.
Je l'ai rencontré l'autre jour.
à cause de cette capacité de stockage limitée,
En seulement deux générations,
De 1870 à 1970,
Il plut durant la nuit.
que toutes les différences entre les sexes
Akira sortit quelques minutes.
Elle a pris un emploi dans un magasin pour l'été.
J'ai dormi pendant toute la tempête.
- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.
Il n'y a pas de connexion entre eux.
Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
Tous les passagers eurent le mal de mer pendant la tempête.
d'un lien entre sexe et maladies
et vous trouvez la solution !
À un moment donné, pendant environ un an et demi,
en trois ans, de là à 1987,
Nous marchâmes au milieu des arbres.
Divise-le entre les trois.
L'amour commença à croître entre les deux.
Un feu démarra durant la nuit.
Il était assis entre Tom et Marie.
Il s'est reposé un moment.
Il y a eu une panne d'électricité pendant le typhon.
- Je reste à l'hôtel pour le moment.
- Pour l'instant, je séjourne à l'hôtel.
Une rivière s'écoule dans la vallée.
- Il s’est passé quelque chose, entre Tom et toi ?
- Il s’est passé quelque chose, entre toi et Tom ?
Je me suis assise entre Tom et John.
- Entre la tête et le tronc, il y a le cou.
- Entre la tête et le torse se trouve le cou.
Mon père a dormi tout le long du film.
Nous vivons à la campagne durant l'été.
Nagoya est entre Tokyo et Osaka.
- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.
est 15 fois plus grande que la différence génétique
Et il peut planer sur 150 m à travers la canopée.
Elle vole silencieusement entre les arbres
Quoi qu'il en soit, pendant la bataille de Montereau, Napoléon le laissa voler
Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ?
Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.
Des abeilles volent au milieu des fleurs.
Tom et Jim s'entendent mal depuis plusieurs années.
- Elle m'accusa de commettre une faute.
- Elle m'a accusé de commettre une faute.
Il est populaire parmi nous.
Pendant l'été j'irai en France.
Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ?
- Ma mère est morte durant mon absence.
- Ma mère est morte au cours de mon absence.
Il plut beaucoup cet hiver-là.
Je ne resterai pas longtemps ici.
Qu'est-ce qui ce passe en ce moment, depuis quelques décennies,
car incompatible avec l'esprit égalitaire de l'époque.
Tandis que Napoléon répliquait par une tempête d'activités.
Pendant tout ce temps, j'étais là.
On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.
La télé était tout le temps allumée.
Ils ne s'entendent pas ensemble.
Quand il était malade, il a perdu beaucoup de poids.
J'étais là tout le temps.
Il a hésité pendant un moment.
Vous avez dit cela l'autre jour, n'est-ce pas ?
Kate reste à Izu durant le week-end.