Examples of using "しかも" in a sentence and their french translations:
Et il y fait également plus chaud.
Et sans fenêtre ! »
d'un lien entre sexe et maladies
Et je fatigue vite.
Pas seulement des tests de lecture
- C'est facile à faire et c'est simple.
- C'est facile à faire et c'est bon marché.
Ce canyon nous envoie dans une autre direction.
Elle est chassée par tout un tas de prédateurs.
et il pourrait y avoir à manger le long de la côte.
et c'est très cher.
des États membres égaux,
Je l'ai fait, et en sa présence.
Et, pour une méta-expérience complète,
C'est facile à faire et c'est simple.
Fais-le toi-même et ceci tout de suite.
Et personne n'en parle.
Mais sans une telle substance,
C'est facile à faire et c'est bon marché.
Il parle français et très bien en plus.
En plus de cela, si vous êtes détenu sous caution,
Elle parle français, et couramment.
Le budget apparaît inexact et irréaliste.
Mon travail ne durera que deux ans au maximum.
- Il faut que tu l'aides, et vite !
- Il faut que vous l'aidiez, et tout de suite !
Il fait des fautes d'étourderies, et fréquemment en plus.
Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.
Elle est nous restée secrète jusqu’au 20e siècle.
Elle repère la source du son avec une précision mortelle.
Lui et lui seul doit y aller.
Il l'a fait seul, et très bien en plus.
Nous devons immédiatement le sauver.
Tu dois lui faire tes excuses, et tout de suite.
On doit se décider et cela dès maintenant.
Les trois garçons disposaient entre eux de seulement deux dollars.
Inutile de voyager au loin pour en avoir.
et ils n'étaient pas aussi proches du marié que moi.
En plus d'être belle, elle est gentille et intellectuelle.
- Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent.
- Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.
Il faut que tu prennes une décision, et ce immédiatement.
L'amour est une grande contradiction. Vous ne pouvez pas vivre sans, mais en même temps elle vous blessera.