Translation of "Unici" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Unici" in a sentence and their turkish translations:

Tutti sono unici.

Herkes eşsizdir.

- Siamo gli unici tipi qui.
- Noi siamo gli unici tipi qui.

Buradaki tek erkekleriz.

- Sia Tom che Mary sono figli unici.
- Tom e Mary sono entrambi figli unici.

- Tom ve Mary, her ikisi de tek çocuktur.
- Hem Tom hem de Mary sadece çocuk.

- Tu ed Emet siete gli unici ancora qui.
- Voi ed Emet siete gli unici ancora qui.
- Lei ed Emet siete gli unici ancora qui.

Hâlâ burada olanlar sadece sen ve Emet'sin.

- Sono gli unici studenti che studiano il cinese.
- Loro sono gli unici studenti che studiano il cinese.

Onlar Çince eğitimi yapan tek öğrenci.

Tom e Mary erano gli unici sopravvissuti.

Tom ve Mary kurtulan yegane kişilerdi.

- Siamo gli unici qui.
- Noi siamo gli unici qui.
- Siamo le uniche qui.
- Noi siamo le uniche qui.

Burada sadece biz varız.

- Siamo gli unici rimasti.
- Noi siamo gli unici rimasti.
- Siamo le uniche rimaste.
- Noi siamo le uniche rimaste.

Sadece biz kaldık.

- Siamo gli unici canadesi qui.
- Noi siamo gli unici canadesi qui.
- Siamo le uniche canadesi qui.
- Noi siamo le uniche canadesi qui.
- Siamo gli unici canadesi qua.
- Noi siamo gli unici canadesi qua.
- Siamo le uniche canadesi qua.
- Noi siamo le uniche canadesi qua.

Biz buradaki tek Kanadalılarız.

Per creare ambienti di apprendimento unici per i ragazzi.

ve çocuklar için eşsiz ortamlar hazırlamak istiyorlar.

Ma le otarie non sono gli unici predatori qui.

Fakat buradaki tek avcılar foklar değil.

Una coppia di canarini sono i suoi unici amici.

Bir çift kanarya onun tek arkadaşları.

Batman e Robin sono gli unici eroi a Gotham.

Batman ve Robin, Gotham'daki tek kahramanlardır.

I bradipi sono gli unici mammiferi che non emettono flatulenze.

Tembel hayvanlar gaz çıkarmayan, bildiğimiz tek memeliler.

- Gli esseri umani non sono gli unici animali che usano degli strumenti.
- Gli esseri umani non sono gli unici animali che utilizzano degli strumenti.

İnsanlar alet kullanan tek hayvanlar değil.

Non siamo gli unici primati a prosperare in un ambiente urbano.

Şehir ortamında refah seviyesi yükselen tek primatlar biz değiliz.

- Non siamo gli unici canadesi qui.
- Noi non siamo gli unici canadesi qui.
- Non siamo le uniche canadesi qui.
- Noi non siamo le uniche canadesi qui.

Buradaki tek Kanadalı biz değiliz.

- Questi sono gli unici libri che ho.
- Questi sono i soli libri che ho.

Bunlar sahip olduğum tek kitaplar.

- Siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Noi siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Siamo le uniche qui che sanno il francese.
- Noi siamo le uniche qui che sanno il francese.

Burada Fransızca bilen tek kişi biziz.

- Non siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Noi non siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Non siamo le uniche qui che sanno il francese.
- Noi non siamo le uniche qui che sanno il francese.

Burada Fransızca bilen sadece biz değiliz.

- Saranno gli unici a fare il lavoro questo weekend?
- Loro saranno gli unici a fare il lavoro questo weekend?
- Saranno le uniche a fare il lavoro questo weekend?
- Loro saranno le uniche a fare il lavoro questo weekend?
- Saranno le uniche a fare il lavoro questo fine settimana?
- Loro saranno le uniche a fare il lavoro questo fine settimana?
- Saranno gli unici a fare il lavoro questo fine settimana?
- Loro saranno gli unici a fare il lavoro questo fine settimana?

Bu hafta sonu işi yapanlar sadece onlar mı olacak?