Translation of "Speciali" in Turkish

0.060 sec.

Examples of using "Speciali" in a sentence and their turkish translations:

- Sono speciali.
- Loro sono speciali.

Onlar özel.

- Siamo speciali.
- Noi siamo speciali.

Biz özeliz.

- Sono tutti speciali.
- Loro sono tutti speciali.
- Sono tutte speciali.
- Loro sono tutte speciali.

- Hepsi birbirinden özel.
- Hepsi de özel.

- Sono tutti speciali.
- Tutti sono speciali.

Herkes özeldir.

- Cosa ci rende speciali?
- Che cosa ci rende speciali?

Bizi özel yapan ne?

Non abbiamo piani speciali.

Bizim özel planlarımız yok.

A noi servono attrezzature speciali,

Biz, özel teçhizat olmadan göremiyoruz.

Tom ha delle abilità speciali.

Tom'un özel yetenekleri var.

- Penso che Mary abbia dei poteri speciali.
- Io penso che Mary abbia dei poteri speciali.

- Sanırım Mary'nin özel güçleri var.
- Mary'nin özel güçleri olduğunu düşünüyorum.

- Siete speciali.
- Sei speciale.
- È speciale.
- Tu sei speciale.
- Voi siete speciali.
- Lei è speciale.

Sen özelsin.

Tom ha bisogno di attenzioni speciali.

Tom özel dikkat gerektiriyor.

- Chi ha detto che voleva unirsi alle forze speciali?
- Chi ha detto che si voleva unire alle forze speciali?

Onun özel kuvvetlere katılmak istediğini kim söyledi?

E si trova solo in alcuni posti speciali.

Sadece birkaç özel yerde bulunur.

Nelle forze speciali la tortura è un tabù.

Özel kuvvetlerde, işkence bir tabudur.

Ci sono notizie speciali sul giornale di oggi?

Bugünkü gazetede herhangi bir özel haber var mı?

- Non sei speciale.
- Tu non sei speciale.
- Non è speciale.
- Lei non è speciale.
- Non siete speciali.
- Voi non siete speciali.

Sen özel değilsin.

Tom non beve mai, tranne che nelle occasioni speciali.

Özel durumlar dışında Tom asla içki içmez.

Gli americani mangiano cibi speciali il Giorno del ringraziamento.

Amerikalılar Şükran gününde özel yemekler yer.

Alle donne piacciono gli uomini che le fanno sentire speciali.

Kadınlar kendilerini özel hissettiren erkekler gibidir.

Generalmente, le forze speciali non hanno molti contatti con i civili.

Genellikle, özel kuvvetlerin sivillerle çok teması yoktur.

- Sei speciale per me.
- Tu sei speciale per me.
- È speciale per me.
- Lei è speciale per me.
- Siete speciali per me.
- Voi siete speciali per me.

Benim için özelsin.

I calamari lucciola creano la propria luce usando cellule speciali, dette fotofori.

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

- Devi essere molto speciale.
- Deve essere molto speciale.
- Dovete essere molto speciali.

Sen çok özel olmalısın.

- Non sei così speciale.
- Non è così speciale.
- Non siete così speciali.

Sen o kadar da özel değilsin.

Ma delle ossa speciali nelle orecchie registrano anche le più piccole vibrazioni nella sabbia.

Fakat kulaklarındaki özel kemikler kumdaki en ufak titreşimleri algılar.

Qualcosa come Guerre Stellari con degli effetti speciali all'ultima moda e una tecnologia all'avangiardia.

Yıldız Savaşları gibi, en iyi özel efektlerle ve son teknolojiyle.

- Sei molto speciale per me.
- Tu sei molto speciale per me.
- È molto speciale per me.
- Lei è molto speciale per me.
- Siete molto speciali per me.
- Voi siete molto speciali per me.

Benim için çok özelsin.

- Sarai sempre speciale per me.
- Tu sarai sempre speciale per me.
- Sarà sempre speciale per me.
- Lei sarà sempre speciale per me.
- Sarete sempre speciali per me.
- Voi sarete sempre speciali per me.

Benim için her zaman özel olacaksın.

- È quello che ti rende così speciale.
- È ciò che ti rende così speciale.
- È quello che vi rende così speciali.
- È ciò che vi rende così speciali.
- È quello che la rende così speciale.
- È ciò che la rende così speciale.

O seni özel yapan şey.