Translation of "Rende" in Turkish

0.162 sec.

Examples of using "Rende" in a sentence and their turkish translations:

- Ti rende felice?
- La rende felice?
- Vi rende felici?

O seni mutlu ediyor mu?

- Lo rende facile.
- La rende facile.

O bunu kolaylaştırır.

- Mi rende furioso.
- Mi rende furiosa.

O beni kızdırır.

- Questo mi rende nervoso.
- Questo mi rende nervosa.
- Ciò mi rende nervoso.
- Ciò mi rende nervosa.

Bu beni sinirlendiriyor.

- Cosa ti rende felice?
- Cosa la rende felice?
- Cosa vi rende felici?

Seni mutlu kılan nedir?

- Tom ti rende felice?
- Tom la rende felice?
- Tom vi rende felici?

Tom seni mutlu ediyor mu?

- Ti rende felice, vero?
- La rende felice, vero?
- Vi rende felici, vero?

Bu seni mutlu ediyor, değil mi?

- Mi rende felice.
- Lei mi rende felice.

O beni mutlu ediyor.

- Lo rende più facile.
- La rende più facile.

Bu onu kolaylaştırır.

- Questo lo rende ufficiale.
- Questo la rende ufficiale.

Bu onu resmi yapar.

- Non li rende felici.
- Non le rende felici.

Bu onları mutlu etmez.

- Li rende più forti.
- Le rende più forti.

Onları daha güçlü yapar.

- Questo ci rende vincitori.
- Questo ci rende vincitrici.

- Bu bizi kazanan yapar.
- Bu bizi kazandırır.

- Mi rende felice farlo.
- Mi rende felice farla.

Onu yapmak beni mutlu ediyor.

- Cosa rende questo così diverso?
- Che cosa rende questo così diverso?
- Cosa rende questo così differente?
- Che cosa rende questo così differente?
- Cosa rende ciò così differente?
- Che cosa rende ciò così differente?
- Cosa rende ciò così diverso?
- Che cosa rende ciò così diverso?

Bunu çok farklı yapan ne?

- Cosa ti rende così triste?
- Cosa la rende così triste?
- Cosa vi rende così tristi?

Seni o kadar üzen nedir?

- Mi fa ingelosire.
- Mi rende geloso.
- Mi rende gelosa.

Bu beni kıskanç yapıyor.

- Cosa ci rende speciali?
- Che cosa ci rende speciali?

Bizi özel yapan ne?

L'amore rende ciechi.

Aşk kör eder.

L'uso rende maestri.

Kullanmak ustalaştırır.

Ti rende fiero.

Sizi gururlandırıyor.

Ci rende migliori.

Bu bizi daha iyi yapar.

- Il tuo silenzio mi rende nervoso.
- Il suo silenzio mi rende nervoso.
- Il suo silenzio mi rende nervosa.
- Il tuo silenzio mi rende nervosa.
- Il vostro silenzio mi rende nervoso.
- Il vostro silenzio mi rende nervosa.

Senin sessizliğin beni sinirlendiriyor.

- Questo problema mi rende perplesso.
- Questo problema mi rende perplessa.

Bu sorun beni şaşkına çevirdi.

- È quello che mi rende nervoso.
- È quello che mi rende nervosa.
- È ciò che mi rende nervoso.
- È ciò che mi rende nervosa.

Beni sinirlendiren bu.

- Quello che fai ti rende felice?
- Quello che fa la rende felice?
- Quello che fate vi rende felici?

Yaptığın şey seni mutlu ediyor mu?

- So cosa mi rende felice.
- Io so cosa mi rende felice.

Beni neyin mutlu ettiğini biliyorum.

- Rende le cose più difficili.
- Quello rende le cose più difficili.

Bu, işleri zorlaştırıyor.

Leggere mi rende felice.

Okuma beni mutlu eder.

Mi rende piuttosto felice.

Bu beni biraz mutlu ediyor.

Mi rende così felice.

O beni çok mutlu ediyor.

Tom rende felice Mary.

Tom Mary'yi mutlu ediyor.

Mi rende molto felice.

Bu beni çok mutlu ediyor.

Non rende felice Tom.

O, Tom'u mutlu etmez.

Non lo rende felice.

Bu onu mutlu etmez.

Non la rende felice.

Bu onu mutlu etmez.

Rende tutto più semplice.

Bu her şeyi daha basit yapar.

Rende chiare le cose.

Bu, işleri açık hale getiriyor.

Tom ci rende migliori.

Tom bizi daha iyi yapar.

Tom mi rende migliore.

Tom beni daha iyi yapar.

- È quello che ti rende così speciale.
- È ciò che ti rende così speciale.
- È quello che vi rende così speciali.
- È ciò che vi rende così speciali.
- È quello che la rende così speciale.
- È ciò che la rende così speciale.

O seni özel yapan şey.

- Il suo silenzio mi rende nervoso.
- Il suo silenzio mi rende nervosa.

Onun sessizliği beni sinirlendiriyor.

- È quello che lo rende così difficile.
- È quello che la rende così difficile.
- È ciò che lo rende così difficile.
- È ciò che la rende così difficile.

O bunu çok zor yapan şey.

Ci rende ciò che siamo:

bizi biz yaptığını anlamamızla,

Il latte ci rende forti.

Süt bizi güçlendirir.

Anche Tom mi rende felice.

Tom da beni mutlu ediyor.

Questa notizia mi rende triste!

Bu haber beni üzüyor!

- Mi rende triste.
- Mi rattrista.

Beni üzüyor.

- Il tuo sorriso mi rende sempre felice.
- Il suo sorriso mi rende sempre felice.

Gülüşün beni hep mutlu ediyor.

- Qualunque cosa ti renda felice mi rende felice.
- Qualunque cosa vi renda felici mi rende felice.
- Qualunque cosa la renda felice mi rende felice.

Seni mutlu eden beni mutlu eder.

Sia riscoprire cosa ci rende umani,

bizi insan yapan şeyi yeniden keşfedip

Questo video mi rende così felice!

Bu video beni çok mutlu ediyor!

Perché l'amore ci rende così felici?

Neden aşk bizi bu kadar mutlu eder?

Parlare in pubblico mi rende nervoso.

Kamuda konuşmak beni geriyor.

Viaggiare rende le persone ben informate.

Seyahat, insanları bilgili yapar.

- Il fatto che lascerai questa città mi rende triste.
- Il fatto che lascerà questa città mi rende triste.
- Il fatto che lascerete questa città mi rende triste.

Bu şehirden gidecek olman beni üzüyor.

E la cosa che mi rende disperata

Beni umutsuzluğa sevk eden şey ise

Essere rapace non ti rende un capitalista,

Doymak bilmemek sizi bir kapitalist yapmaz,

Questo rende gli intermediari molto più potenti.

Bu akım çok, çok daha güçlü aracı kurumlar yaratıyor.

Forse questo mi rende un po' partigiano,

Belki bu beni biraz taraflı yapıyor

rende le città posti migliori per vivere.

şehirleri daha iyi yaşanacak yerlere dönüştürür.

- La pratica rende perfetti.
- Sbagliando si impara.

- Alıştırma mükemmel yapar.
- Uygulama usta yapar.
- Bıçak ne kadar çok dövülürse o kadar keskin olur.

Essere con lui mi rende sempre felice.

Onunla birlikte olmak beni her zaman mutlu eder.

Questo shampoo mi rende i capelli luccicanti.

Bu şampuan saçımı parlak yapıyor.

Mi rende la vita un vero inferno.

O, hayatımı bir cehennem yapar.

- Quello che non mi uccide, mi rende più forte.
- Ciò che non mi uccide mi rende più forte.

Beni öldürmeyen şey güçlendirir.

- Quello che non ci uccide ci rende più forti.
- Ciò che non ci uccide ci rende più forti.

Bizi öldürmeyen şey bizi daha güçlü yapar.

La parola "tremendo" non rende giustizia alla sensazione.

"Kötü" kelimesi o hissi anlatmaya yetmez.

È questo che rende TED ciò che è.

TED'i TED yapan şey de bu,

Cosa rende queste tecnologie in particolare, così pericolose?

Peki bu teknolojiyi özellikle bu kadar tehlikeli yapan nedir?

Che lo rende fluorescente sotto i raggi UV.

Bu, ultraviyole ışık altında fosforlu görünmelerini sağlar.

Voglio parlare di ciò che la rende facile.

Kolaylaştıran şeylerden konuşmak istiyorum.

Non lo rende meno tremendo, non è vero?

Tabii bu durumu daha iyi hâle getirmiyor.

Perché essere gay ti rende meno uomo, giusto?

Sanki gey olmak, daha az erkek olmanızı sağlıyor gibi.

Ciò che non uccide ti rende più forte.

Seni öldürmeyen seni daha güçlü yapar.

C'è qualcosa di Mary che la rende irresistibile.

Mary hakkında onu dayanılmaz yapan bir şey var.

- Mi rendi felice.
- Tu mi rendi felice.
- Mi rende felice.
- Lei mi rende felice.
- Mi rendete felice.
- Voi mi rendete felice.

Sen beni mutlu ediyorsun.

Ma l'umidità della giungla rende le rocce molto scivolose.

Ama ormandaki nem, bu kayalıkları çok kayganlaştırıyor.

Ed è qui per ricordarci cosa ci rende umani.

ve bizi insan yapan şeyi bize hatırlatmak için burada.

Ma è ciò che rende la mia arte possibile.

aynı zamanda benim sanatımı mümkün kılan şey.

Lakchmamma rende preghiere di ringraziamento sul suo piccolo tempio.

Bugün, Lakchmamma yerli tapınağında şükran duaları ediyor.

Ciò rende più difficile seguire i richiami della madre,

Annelerinin sesini takip etmeleri zorlaşıyor.

Tom si rende conto di quello che sta succedendo.

Tom ne olduğunu anlıyor.

"Questo rende le cose complicate e un po' spaventose".

Yani, bu durum işleri karmaşık hale getiriyor ve biraz da korkutu.

- Spendere soldi non mi rende felice, ma l'acquisto di cose sì.
- Spendere soldi non mi rende felice, però l'acquisto di cose sì.

Para harcamak beni mutlu etmez ama bir şeyler almak eder.

Però non vedo dove finisce, e questo lo rende pericoloso.

Sorun şu ki sonunu göremiyorum ve bu her zaman tehlikelidir.

La maggiore luce rende la caccia più difficile per la leonessa.

Daha aydınlık olması dişi aslanın avlanmasını zorlaştırıyor.

Grazie come sempre ai sostenitori di Patreon chi rende possibile questo canale.

- Mi rende così felice.
- Mi rendi così felice.
- Mi rendete così felici.

Beni çok mutlu ediyorsun.

Ma oggi non voglio parlare di ciò che rende difficile la mia vita.

Ama bugün hayatımı zorlaştıran şeylerden konuşmak istemiyorum.

La grande stazza del vecchio maschio lo rende molto meno agile degli altri.

Yaşlı erkek fazla iri olduğu için geri kalan herkesten daha yavaş.

Siti preferiti e la crittografia aggiuntiva rende il Wi-Fi pubblico senza problemi.

erişmek için yerel internet kısıtlamalarını aşmanıza olanak tanır ve ek şifreleme, genel Wifi'ı endişesiz hale getirir.

Ciò perché l'abilità della Mercatore di mantenere la forma e gli angoli rende

Google'a göre bunun nedeni, Mercator'un şekil ve açıları korumadaki yeteneği,

Non preoccuparti se la vita che fai ti rende difficile legare con le persone.

Yaşamınız başka insanlarla bağ kurmanızı güçleştiriyorsa endişelenmeyin.

Ciò che rende ancora più insidiosi questi stupendi assassini è la capacità di nascondersi.

Bu güzel katilleri daha da tehlikeli yapan kendilerini gizleme güçleri.