Translation of "Servizio" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Servizio" in a sentence and their turkish translations:

- Al suo servizio.
- Al vostro servizio.
- Al tuo servizio.

Hizmetinizde.

Questo servizio è temporaneamente fuori servizio.

Bu hizmet geçici olarak arızalı.

- Ero in servizio.
- Io ero in servizio.

Ben görevdeydim.

- Sono in servizio ora.
- Io sono in servizio ora.
- Sono in servizio adesso.
- Io sono in servizio adesso.

Şimdi görevdeyim.

- Al suo servizio, signora!
- Al vostro servizio, signora!

Hizmetinizdeyim, bayan!

- Non sono in servizio.
- Io non sono in servizio.

Ben görevde değilim.

- Non è in servizio stasera.
- Lei non è in servizio stasera.
- Non è in servizio stanotte.
- Lei non è in servizio stanotte.

O bu gece izinli.

- Tom è in servizio stasera.
- Tom è in servizio stanotte.
- Tom è in servizio questa sera.
- Tom è in servizio questa notte.

- Tom bu gece nöbetçi.
- Tom bu gece görevli.

- Non sono in servizio oggi.
- Io non sono in servizio oggi.
- Non sono di servizio oggi.
- Io non sono di servizio oggi.

Ben bugün izinliyim.

Sempre al servizio!

Her zaman hizmette!

- Ora sta a te il servizio.
- Adesso sta a te il servizio.
- Ora sta a voi il servizio.
- Adesso sta a voi il servizio.
- Ora sta a lei il servizio.
- Adesso sta a lei il servizio.

- Şimdi senin servisin.
- Şimdi servis sırası sende.

- Non sono in servizio ora.
- Non sono in servizio adesso.

Şimdi izinliyim.

- Tom ora è in servizio.
- Tom adesso è in servizio.

Tom şimdi görevde.

- Tom è in servizio ora.
- Tom è in servizio adesso.

Tom şu anda görevde.

- Tom era in servizio allora.
- Tom era in servizio all'epoca.

Tom o zaman görevdeydi.

- Ha comprato un servizio da tè.
- Lei ha comprato un servizio da tè.
- Comprò un servizio da tè.
- Lei comprò un servizio da tè.

O, bir çay seti aldı.

- A che ora vai in servizio?
- A che ora va in servizio?
- A che ora andate in servizio?

Görevinin başına ne zaman gidiyorsun?

- Perché non chiami il servizio clienti?
- Perché non chiama il servizio clienti?
- Perché non chiamate il servizio clienti?

Neden müşteri hizmetlerini aramıyorsun?

- Non fumare quando sei in servizio.
- Non fumate quando siete in servizio.
- Non fumi quando è in servizio.

- Görevdeyken sigara içmeyin.
- Görevdeyken sigara içme.

- Non è in servizio oggi.
- Lui non è in servizio oggi.

O bugün izinli.

Tatoeba era fuori servizio.

Tatoeba hizmet dışıydı.

Il servizio era pessimo.

- Hizmet çok kötüydü.
- Hizmet berbattı.

Il servizio è veloce.

Servis hızlı.

Tom era in servizio.

Tom görevdeydi.

Tom è in servizio?

- Tom görevde mi?
- Tom görevli mi?

L'ascensore è fuori servizio.

- Asansör bozuk.
- Asansör hizmet dışı.

È un servizio gratuito.

Bu ücretsiz bir hizmettir.

- Il nostro frigo è fuori servizio.
- Il nostro frigorifero è fuori servizio.

Buzdolabımız bozuk.

- Al vostro servizio, mio caro signore!
- Al suo servizio, mio caro signore!

Hizmetinizdeyim, sevgili efendim!

- Tom non è in servizio ora.
- Tom non è in servizio adesso.

Tom artık görevde değil.

- Alcuni passeggeri si sono lamentati del servizio.
- Alcuni passeggeri si lamentarono del servizio.

Bazı yolcular servis hakkında şikâyet ettiler.

- Non sono in servizio questa settimana.
- Io non sono in servizio questa settimana.

Bu hafta görevde değilim.

- Tom era fuori servizio questo pomeriggio.
- Tom non era in servizio questo pomeriggio.

Tom bu öğleden sonra izinliydi.

La lavatrice è fuori servizio.

Çamaşır makinesi bozuk.

La macchina è fuori servizio.

- Makine hizmet dışıdır.
- Makine bozuktur.

Il poliziotto è in servizio.

Polis memuru görevde.

L'ascensore sembra essere fuori servizio.

Asansör bozuk gibi görünüyor.

Il telefono è fuori servizio.

Telefon bozuktur.

L'ascensore è fuori servizio oggi.

Asansör bugün bozuk.

Sarò in servizio questa domenica.

Bu pazar görevde olacağım.

Nom ero in servizio all'epoca.

O zaman görevde değildim.

Questo telefono è fuori servizio.

Bu telefon bozuk.

Questa macchinetta è fuori servizio.

Bu otomat bozuktur.

Questo orologio è fuori servizio.

Bu saat bozuk.

Chi è di servizio oggi?

Bugün kim görevde?

Tom sarà in servizio domani.

Tom yarın görevde olacak.

- Non sono soddisfatto del servizio del ristorante.
- Non sono soddisfatta del servizio del ristorante.
- Io non sono soddisfatta del servizio del ristorante.

Restoranın servisinden memnun değilim.

- Il signor Smith ora è in servizio.
- Il signor Smith adesso è in servizio.

Bay Smith şu anda görevde.

Parla del servizio sanitario dei pazienti.

hasta sağlık hizmetleri hakkında konuşuyor.

Il telefono ora è fuori servizio.

Telefon şu anda çalışmıyor.

Questo servizio da tè è completo?

Bu çay takımı tam mı?

Quel negozio fornisce un buon servizio.

O mağaza iyi hizmet veriyor.

Tom è in servizio oggi, vero?

Tom bugün görevde, değil mi?

Tom è ancora in servizio, vero?

Tom hâlâ görevde, değil mi?

Il mio telefono era fuori servizio.

Telefonum bozuktu.

- Tom è venuto dentro attraverso la porta di servizio.
- Tom venne dentro attraverso la porta di servizio.

- Tom içeriye arka kapıdan geldi.
- Tom arka kapıdan içeri girdi.
- Tom arka gapydan içeri girdi.

Quale non aveva ancora mai prestato servizio.

. Bu, onu, hala birlikte hizmet etmediği

Il servizio in camera è ancora disponibile?

Oda servisi hâlâ mevcut mu?

Il telefono è fuori servizio, signor Tamori.

Telefon bozuk, Bay Tamori.

I clienti si stanno lamentando del servizio.

Müşteriler hizmet hakkında şikayet ediyorlar.

I soccorritori prendono servizio alle 9:30.

Cankurtaranlar 9.30'da göreve gider.

- Ho una domestica.
- Io ho una domestica.
- Ho una donna di servizio.
- Io ho una donna di servizio.

Bir hizmetçim var.

- Avresti fatto meglio a non fumare mentre eri in servizio.
- Avreste fatto meglio a non fumare mentre eravate in servizio.
- Avrebbe fatto meglio a non fumare mentre era in servizio.

Görev başında sigara içmesen iyi olur.

- Il server non funziona di nuovo.
- Il server è ancora fuori servizio.
- Il server è di nuovo fuori servizio.

Sunucu yine çöktü.

- Ho ordinato un po' di caffè dal servizio in camera.
- Ordinai un po' di caffè dal servizio in camera.

Oda servisinden bir kahve sipariş ettim.

- Sami ha finito i suoi due anni di servizio militare.
- Sami finì i suoi due anni di servizio militare.

Sami iki yıllık askerlik görevini bitirdi.

Poi arrivò la pioggia e il servizio fu interrotto,

Yağmur yağdı ve kamp sona erdi,

Ho fatto il pieno alla stazione di servizio all'angolo.

Köşedeki servis istasyonunda arabama yakıt doldurttum.

Non c'è un servizio di barche regolare per l'isola.

Adaya düzenli bir tekne servisi yoktur.

È idoneo al servizio militare, quindi si unirà all'esercito.

O askerliğe uygun, bu yüzden o orduya katılacak.

- Il server non funziona.
- Il server è fuori servizio.

Sunucu, devre dışıdır.

C'è un servizio di autobus regolare per la città?

Kente düzenli otobüs servisi var mı?

- Il server non funzionava.
- Il server era fuori servizio.

Sunucu çöktü.

Il prezzo della camera include i costi di servizio?

Oda Fiyatına servis ücretleri dahil mi?

Mio cugino è di servizio nella fanteria di marina.

Kuzenim denizlerde hizmet eder.

- Tom è stato condannato alla libertà vigilata e al servizio alla comunità.
- Tom fu condannato alla libertà vigilata e al servizio alla comunità.

- Tom denetimli serbestlik ve toplum hizmeti cezasına çarptırıldı.
- Tom, şartlı tahliye ve kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.

- La donna di servizio ha chiesto se volevamo che la stanza venisse pulita.
- La donna di servizio chiese se volevamo che la stanza venisse pulita.
- La donna di servizio ha chiesto se volevamo che la camera venisse pulita.
- La donna di servizio chiese se volevamo che la camera venisse pulita.

Hizmetçi odanın temizlenmesini isteyip istemediğimizi sordu.

E persino lavori come la televendita, il servizio ai clienti,

ve hatta tele satışlar ve müşteri hizmetleri

- La domestica non ha visto niente.
- La domestica non ha visto nulla.
- La domestica non vide niente.
- La domestica non vide nulla.
- La donna di servizio non ha visto niente.
- La donna di servizio non ha visto nulla.
- La donna di servizio non vide niente.
- La donna di servizio non vide nulla.

Hizmetçi hiçbir şey görmedi.

Il primo era un modulo di comando e servizio o "CSM".

İlki bir komut ve hizmet modülü veya 'CSM' idi.

C'era un solo secondino in servizio quando la rivolta è iniziata.

İsyan başladığında sadece görevli tek müdür vardı.

- Ha assunto una nuova domestica.
- Ha assunto una nuova donna di servizio.

Yeni bir hizmetçi işe aldı.

Tra le nove e le dieci il servizio autobus non è buono.

Otobüs servisi dokuz ve on arasında iyi değil.

Tom non ha la superiorità di grado per maggiore anzianità di servizio.

Tom'un kıdemi yok.

L'ascensore era fuori servizio e dovemmo salire a piedi fino al quinto piano.

Asansör bozuktu ve biz beşinci kata yürümek zorunda kaldık.

La differenza tra Facebook e Twitter è che Twitter è un servizio di microblog.

Facebook ve Twitter arasındaki fark, Twitter'ın bir mikroblog servisi olmasıdır.

Gli agenti di polizia non sono autorizzati a bere alcolici mentre sono in servizio.

Polis memurlarının görevdeyken içki içmelerine izin verilmemektedir.

Dopo la Rivoluzione di luglio, prestò servizio come ministro della guerra riformatore e tre volte

Temmuz Devrimi'nden sonra reform yapan Savaş Bakanı ve üç kez

E ora voglio rimandare indietro quelli di voi che non sono più idonei al servizio,

Ve şimdi artık hizmete uygun olmayanlarınızı geri göndermek istedim,

Ney ha prestato servizio nei Paesi Bassi e sul Reno, combattendo a Valmy, Jemappes e Neerwinden;

Ney Hollanda'da ve Ren Nehri'nde Valmy, Jemappes ve Neerwinden'de savaşarak görev yaptı;

- La nostra città non ha ancora un servizio idrico.
- La nostra città non ha ancora l'acqua corrente.

Şehrimizin henüz su hizmeti yoktur.

- Una domestica è fatta per pulire la tua casa.
- Una donna di servizio è fatta per pulire la tua casa.

Bir hizmetçi, senin evini temizledi.

- Non riesco a controllare la mia e-mail. Il server non funziona.
- Non riesco a controllare la mia e-mail. Il server è fuori servizio.

Postamı kontrol edemiyorum. Sunucu bozuk.