Translation of "Secondi" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Secondi" in a sentence and their turkish translations:

- Hai trenta secondi.
- Ha trenta secondi.
- Avete trenta secondi.

- Otuz saniyen var.
- Otuz saniyeniz var.

- Ti restano dieci secondi di vita.
- Vi restano dieci secondi di vita.
- Le restano dieci secondi di vita.
- Ti rimangono dieci secondi di vita.
- Vi rimangono dieci secondi di vita.
- Le rimangono dieci secondi di vita.

On saniye ömrün kaldı.

- Ci sono sessanta secondi in un minuto.
- In un minuto ci sono sessanta secondi.
- Un minuto ha sessanta secondi.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

- In un minuto ci sono sessanta secondi.
- Un minuto ha sessanta secondi.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

Lo guardammo per pochi secondi,

Birkaç saniye izledik,

Un minuto ha sessanta secondi.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

Tra tre secondi scoccherà la mezzanotte.

üç saniye içinde gece yarısı çalacak.

- Riesce a correre cento metri in dodici secondi.
- Lui riesce a correre cento metri in dodici secondi.

- 100 metreyi on iki saniyede koşabilir.
- On iki saniyede 100 metre koşabilir.

Ci sono sessanta secondi in un minuto.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

Ho perso il treno per trenta secondi.

Otuz saniye ile treni kaçırdım.

Questa frase si autodistruggerà tra cinque secondi.

Bu cümle beş saniye içinde kendi kendini imha edecek.

In un minuto ci sono sessanta secondi.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

Sami stette lì per tipo dieci secondi.

- Sami on saniye kadar orada durdu.
- Sami orada on saniye boyunca dayandı.

- Il primo aeroplano ha volato nel 1903 per dodici secondi.
- Il primo aeroplano volò nel 1903 per dodici secondi.

1903'te ilk uçak on iki saniye uçtu.

La civiltà occidentale è emersa da pochi secondi.

Batı medenıyeti ise yalnızca birkaç saniye yaşamış olurdu.

- Riesce a correre cento metri in meno di dodici secondi.
- Lui riesce a correre cento metri in meno di dodici secondi.

On iki saniyeden kısa sürede yüz metre koşabilir.

In pochi secondi, la navicella è diventata un inceneritore.

Saniyeler içinde, uzay aracı bir çöp yakma fırını haline geldi.

Sono riuscito a prendere l'ultimo autobus per pochi secondi.

- Birkaç saniye ile son otobüse yetiştim.
- Birkaç saniye ile son otobüsü yakaladım.

E il suo nuovo portello monoblocco poteva essere aperto in soli sette secondi.

Ve yeni tek parçalı kapağı sadece yedi saniyede açılabilir.

Anche il miglior velocista non può correre i cento metri in nove secondi.

En hızlı koşucu 9 saniyede 100 metre koşamaz.

Se le lavate per 5 o 10 secondi, le mani saranno ancora ricoperte.

Sadece 5 saniye ya da 10 saniye sabunla yıkasanız bile, elleriniz hala kirli kalır.