Translation of "Poca" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Poca" in a sentence and their turkish translations:

- Rimane poca acqua.
- Resta poca acqua.

Biraz su kaldı.

- Abbiamo poca neve qui.
- Noi abbiamo poca neve qui.

Burada biraz kar var.

- Avremo poca neve questo inverno.
- Avremo poca neve quest'inverno.

Bu kış çok az karımız olacak.

Avevo poca scelta.

Çok az tercih hakkım vardı.

- Abbiamo avuto poca pioggia questa estate.
- Abbiamo avuto poca pioggia quest'estate.

Bu yaz az yağmur aldık.

- Ha poca conoscenza della fisica.
- Lei ha poca conoscenza della fisica.

Onun biraz fizik bilgisi var.

- C'è poca speranza che siano vivi.
- C'è poca speranza che loro siano vivi.
- C'è poca speranza che siano vive.
- C'è poca speranza che loro siano vive.

Hayatta olduklarına dair biraz ümit var.

Guardo molta poca televisione.

Çok az TV izliyorum.

Avremo poca neve questo inverno.

Bu kış çok az kar olacak.

Tom ha molta poca scelta.

Tom'un çok az seçeneği var.

Quest'inverno c'è stata poca neve.

Bu kış çok az kar vardı.

- Questa stanza riceve poca luce del sole.
- Questa camera riceve poca luce del sole.

Bu oda biraz güneş ışığı alıyor.

Temo che sia rimasta poca luce.

Bunda ne kadar ışık kaldığı konusunda endişeliyim. Hayır, olamaz.

Abbiamo poca neve qui, anche d'inverno.

Kışın bile burada az kar bulunur.

C'è poca acqua in questo pozzo.

Bu kuyuda çok az su var.

- Avevamo poca acqua.
- Avevamo un po' d'acqua.

Bizim biraz suyumuz vardı.

- Penso che farai poca fatica a prendere la patente.
- Penso che farete poca fatica a prendere la patente.

Sanırım bir ehliyet almada çok az zorluk çekiyorsun.

- Poche persone hanno due macchine.
- Poca gente ha due auto.
- Poche persone hanno due auto.
- Poche persone hanno due automobili.
- Poca gente ha due automobili.
- Poca gente ha due macchine.

Bazı insanların iki arabası vardır.

- Mi annoio sempre con i film che hanno poca azione.
- Mi annoio sempre coi film che hanno poca azione.

Çok fazla aksiyon içermeyen filmlerde hep sıkılırım.

C'è molta poca speranza per il suo successo.

Onun çok az başarı ümidi var.

La luna calante fa sì che ci sia poca luce.

Küçülen Ay, çok az ışık anlamına gelir.

Cellule oculari simili a specchi amplificano la poca luce presente.

Gözlerinde bulunan aynaya benzer hücreler var olan düşük ışığı kuvvetlendiriyor.

- Poche persone sanno il vero significato.
- Poche persone conoscono il vero significato.
- Poca gente conosce il vero significato.
- Poca gente sa il vero significato.

Gerçek anlamı birkaç kişi biliyor.

Uno strato riflettente nei loro occhi amplifica la poca luce presente.

Gözlerinde bulunan yansıtıcı katman çok az olan ışığı kuvvetlendirir.

Sono un po' in ansia a dover procedere con così poca acqua.

Evet, suyum bu kadar azalmışken oraya gidecek olmak beni geriyor.

Ma poca cosa rispetto a quello che voi avete guadagnato da me!

ama benden kazandığın kadar küçük!

- Poche persone vivono fino a novant'anni.
- Poca gente vive fino a novant'anni.

Az sayıda kişi doksan yaşına kadar yaşar.

- Poca gente parla la mia lingua.
- Poche persone parlano la mia lingua.

Çok az insan dilimi konuşuyor.

Secondo te, per consumare poca benzina, come potrei fare a risparmiare sul carburante?

Sence az benzin harcamak için yakıt tasarrufunu nasıl yapabilirim?

- Poche persone vivono fino a cent'anni.
- Poca gente vive fino a cent'anni.
- Poche persone vivono fino a cento anni.

- Az sayıda kişi yüz yaşına kadar yaşar.
- Çok az kişi yüz yaşına kadar yaşıyor.