Translation of "Movimento" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Movimento" in a sentence and their turkish translations:

- Era il leader del movimento.
- Lui era il leader del movimento.
- Era il capo del movimento.
- Lui era il capo del movimento.

O, hareketin lideriydi.

Benvenuti nell'era del movimento.

Hareket çağına hoş geldiniz.

La vita è movimento.

Hayat da hareket demek.

Con un movimento molto veloce,

çok hızlı hareketlerle

Ma ogni movimento genera una reazione.

Ama her türlü rahatsızlık bu tepkiyi doğuruyor.

Il movimento dell'acqua del grande lago

Büyük gölün coşkulu sularındaki kıpırtılar hep birlikte

- Dan è stato spinto sotto un treno in movimento.
- Dan fu spinto sotto un treno in movimento.
- Dan venne spinto sotto un treno in movimento.

Dan hareket eden bir trenin altına itildi.

- Non aprire mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non aprite mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non apra mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'automobile in movimento.

Hareket halindeyken arabanın kapısını asla açma.

- Non aprire mentre il treno mentre è in movimento.
- Non aprite mentre il treno mentre è in movimento.
- Non apra mentre il treno mentre è in movimento.

Tren hareket halindeyken açma.

La presenza ritrasmette le storie del movimento.

Varlık, hareketin hikayelerini aynen yazar.

Qualsiasi movimento o spruzzo lo farà scappare.

Herhangi bir hareket ya da su sıçraması onları ürkütür.

È pericoloso saltare da un treno in movimento.

Hareket eden bir trenden atlamak tehlikelidir.

Quello che divenne poi noto come movimento verde iraniano.

sonradan buna İran Yeşil Hareketi adı verildi.

Il mondo avrebbe mai udito le voci del movimento?

Dünya, protestocuların sesini duyabilir miydi?

I gatti vengono spesso investiti da veicoli in movimento.

Kediler genellikle hareketli araçlar tarafından ezilirler.

C'è un movimento da un contesto a un altro.

Bir bağlamdan diğerine bir hareket var.

E non è solo la mancanza di sensazioni e movimento.

Bu sadece duygu ve hareket kaybı değil.

Le antenne affinate sono sensibili anche al più piccolo movimento.

Aşırı hassas antenleri en ufak hareketi algılamaya ayarlı.

E questo è l'opposto di ciò che serve a questo movimento.

Bu mesaj hareketin ihtiyacı olan son şey.

Ho trascorso ore e ore a guardare ipnotizzata bradipi in movimento.

Hareket eden tembel hayvanları dikkatle izleyerek saatler geçirdim.

Lei prese parte attiva nel movimento per la liberazione della donna.

O, kadınların özgürlük hareketinde aktif bir rol aldı.

Vedeva un grande movimento, aveva un po' di paura, guardava: "È lui".

Büyük bir hareket görüp biraz korkuyor, sonra bakıp "Oymuş." diyordu.

Forse sta cercando di imitare le kelp o le alghe in movimento.

Belki de dalgayla hareket eden alg ya da yosunları taklit etmeye çalışıyor.

Le conseguenze del movimento femminista hanno colpito sia gli uomini che le donne.

Kadınların hareketlerinden kaynaklanan değişiklikler hem kadınları hem de erkekleri etkiledi.

La vita è come guidare una bicicletta. Per mantenere l'equilibrio si deve restare in movimento.

Hayat bisiklet sürmek gibidir. Dengede kalmak için hareket etmeye devam etmelisin.

- "La levatrice dice che non c'è nessun dolore durante il parto, solo la pressione. È vero?" "Sì! Proprio come un tornado è un movimento d'aria."
- "L'ostetrica dice che non c'è nessun dolore durante il parto, solo la pressione. È vero?" "Sì! Proprio come un tornado è un movimento d'aria."

"Ebe doğum sırasında hiçbir ağrı olmadığını, sadece basınç olduğunu söylüyor. Bu gerçek mi?" "Evet! Sadece bir kasırga gibi hava hareketidir."