Translation of "Luglio" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Luglio" in a sentence and their turkish translations:

- Vengo a luglio.
- Io vengo a luglio.

Ben temmuz ayında geliyorum.

- Saranno sfrattate a luglio.
- Loro saranno sfrattate a luglio.
- Saranno sfrattati a luglio.
- Loro saranno sfrattati a luglio.

Onlar temmuz ayında tahliye edilecekler.

- Viviamo qui da luglio.
- Abitiamo qui da luglio.

Temmuzdan beri burada yaşamaktayız.

- Siamo partiti il 15 luglio.
- Noi siamo partiti il 15 luglio.
- Noi siamo partite il 15 luglio.
- Siamo partite il 15 luglio.

15 Temmuz'da ayrıldık.

- Solitamente fa caldo in luglio.
- Di solito fa caldo in luglio.

Temmuz ayı genellikle sıcaktır.

Celebriamo Tanabata a luglio.

Biz temmuz ayında Tanabata'yı kutluyoruz.

Sono nata in luglio.

Temmuz'da doğdum.

- Le vacanze estive cominciano in luglio.
- Le vacanze estive iniziano in luglio.

Yaz tatili temmuz ayında başlar.

- Non sono a casa da luglio.
- Io non sono a casa da luglio.

Temmuzdan beri evde değilim.

Avrà un bambino in luglio.

Onun temmuz ayında bir bebeği olacak.

- Sono arrivati a New Delhi il 9 luglio.
- Sono arrivate a New Delhi il 9 luglio.
- Loro sono arrivati a New Delhi il 9 luglio.
- Loro sono arrivate a New Delhi il 9 luglio.
- Arrivarono a New Delhi il 9 luglio.
- Loro arrivarono a New Delhi il 9 luglio.

9 Temmuzda Yeni Delhi'ye vardılar.

- Non ho notizie di Tom da luglio.
- Io non ho notizie di Tom da luglio.

Temmuzdan beri Tom'dan haber almadım.

Le vacanze estive cominciano in luglio.

Yaz tatili temmuzda başlar.

C'è fresco oggi per essere luglio.

Temmuz ayı için bugün hava serin.

L'ottavo mese dell'anno è luglio, vero?

Yılın sekizinci ayı temmuz, değil mi?

È nato il 28 luglio 1888.

O, 28 Temmuz, 1888'de doğdu.

Era luglio. Il calore era intenso.

Aylardan temmuzdu. Isı yoğundu.

Comincerò a lavorare il primo di luglio.

Bir Temmuz'da çalışmaya başlayacağım.

Molti americani vogliono sposarsi il quattro luglio.

Birçok Amerikalı 4 Temmuzda evlenmek istiyor.

Il mio compleanno è il venti luglio.

Doğum günüm yirmi Temmuzda.

A Sendai, abbiamo molta pioggia a luglio.

Sendai'de temmuz ayında çok yağmur olur.

È pericoloso nuotare in questo fiume in luglio.

Bu nehir, Temmuz ayında, yüzmek için tehlikelidir.

È il 4 luglio e di fronte a Manhattan

ABD'nin bağımsızlık gününde Manhattan'ın hemen karşısında

- Lo sapevi che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?
- Lo sapeva che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?
- Lo sapevate che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?

6 Temmuzun Uluslararası Öpüşme Günü olduğunu biliyor muydunuz?

"Vivete a Roma ora, vero?" "Sì, viviamo a Roma da luglio."

"Şimdi Roma'da mı yaşıyorsun?" "Evet, biz temmuz ayından bu yana orada yaşıyoruz."

Qual è la media delle precipitazioni del mese di luglio qui?

Burada temmuz için ortalama yağış nedir?

Se qualcuno mi chiedesse, "Quindi Janet, hai programmi per il 4 di luglio?"

Yani biri bana "Hey Janet, 4 Temmuz için herhangi bir planın var mı?'' diye sorsa

Dopo la Rivoluzione di luglio, prestò servizio come ministro della guerra riformatore e tre volte

Temmuz Devrimi'nden sonra reform yapan Savaş Bakanı ve üç kez

Gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre e dicembre sono i dodici mesi dell'anno.

Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.