Translation of "Fermi" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Fermi" in a sentence and their turkish translations:

- Fermateli.
- Fermatele.
- Li fermi.
- Le fermi.
- Fermali.
- Fermale.

Onları durdur.

- Fermatelo.
- Fermatela.
- Fermalo.
- Fermala.
- Lo fermi.
- La fermi.

Durdur şunu.

- Perché vuoi che mi fermi?
- Perché vuole che mi fermi?
- Perché volete che mi fermi?

Neden durdurmamı istiyorsun?

- Fermati!
- Fermatevi!
- Si fermi!

Kes şunu!

- Fermala!
- Fermatela!
- La fermi!

Onu durdurun!

Voglio che si fermi.

Onun durmasını istiyorum.

- Vogliamo che ti fermi.
- Vogliamo che si fermi.
- Vogliamo che vi fermiate.

Durmanı istiyoruz.

- Voglio che si fermi.
- Voglio che ti fermi.
- Voglio che vi fermiate.

- Durmanı istiyorum.
- Durmanızı istiyorum.

- Ferma la macchina.
- Fermate la macchina.
- Fermi la macchina.
- Ferma l'auto.
- Fermate l'auto.
- Fermi l'auto.
- Ferma l'automobile.
- Fermate l'automobile.
- Fermi l'automobile.

Arabayı durdur.

Stando fermi in un posto.

Bu, tek yerde kalarak yapılır.

- Fermati!
- Fermatevi!
- Stop!
- Si fermi!

- Dur!
- Bırak!

Fermi, non sparate, sono disarmato.

Durun ateş etmeyin, silahım yok.

- Fermati qui.
- Si fermi qui.
- Fermatevi qui.
- Fermati qua.
- Si fermi qua.
- Fermatevi qua.

Burada dur.

- Ferma Tom.
- Fermi Tom.
- Fermate Tom.

Tom'u durdur.

- Fermati lì.
- Si fermi lì,
- Fermatevi lì.

Orada dur.

- Non fermarlo.
- Non fermatelo.
- Non lo fermi.

- Onu durdurmayın.
- Ona engel olma.

- Fermati immediatamente!
- Si fermi immediatamente!
- Fermatevi immediatamente!

Dur hemen!

- Fermo!
- Ferma!
- Fermi!
- Ferme!
- Che nessuno si muova!

- Kımıldama!
- Olduğun yerde kal!

- Vuoi che mi fermi?
- Vuoi che la smetta?

Durmamı istiyor musun?

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.
- Fermo lì.
- Ferma lì.
- Fermi lì.
- Ferme lì.

Kımıldama.

- Fermati dove sei.
- Si fermi dov'è.
- Fermatevi dove siete.

Olduğun yerde dur.

- Ferma quel camion.
- Fermate quel camion.
- Fermi quel camion.

Şu kamyonu durdurun.

- Ferma quella donna.
- Fermate quella donna.
- Fermi quella donna.

Şu kadını durdurun.

Ti fermi e capisci quanto questi animali si sappiano adattare.

Bu hayvanların şartlara uyum sağlayabilir olduğunu görmenizi sağlıyor bu.

- Fermati proprio qui.
- Si fermi proprio qui.
- Fermatevi proprio qui.

Tam burada dur.

- Fermami se riesci.
- Fermatemi se riuscite.
- Mi fermi se riesce.

Elinden geliyorsa beni durdur.

- Fermati o sparerò.
- Si fermi o sparerò.
- Fermatevi o sparerò.

Dur, yoksa vuracağım.

- Fermati un momento.
- Fermatevi un momento.
- Si fermi un momento.

Bir an için durun.

- Fermo o sparo.
- Ferma o sparo.
- Fermi o sparo.
- Ferme o sparo.

Dur yoksa ateş ederim.

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.

Hareket etme.

- Resta fermo.
- Resta ferma.
- Resti fermo.
- Resti ferma.
- Restate ferme.
- Restate fermi.

Kıpırdama!

- Stai fermo!
- Stai ferma!
- Stia fermo!
- Stia ferma!
- State fermi!
- State ferme!

- Kıpırdama!
- Kımıldama!
- Hareketsiz kal!

- Non fermarti.
- Non fermatevi.
- Non si fermi.
- Non ti fermare.
- Non vi fermate.

Durma.

- Ferma il conto alla rovescia.
- Fermate il conto alla rovescia.
- Fermi il conto alla rovescia.

Geri sayımı durdurun.

Fino a che mi parli va bene, ma non appena ti fermi mi viene fame.

Benimle konuştuğun sürece, iyi, fakat sen durur durmaz, ben acıkırım.

- Fermati. Mi stai facendo male.
- Si fermi. Mi sta facendo male.
- Fermatevi. Mi state facendo male.

Dur. Canımı yakıyorsun.

- Non fermarti qua.
- Non fermatevi qua.
- Non si fermi qua.
- Non fermarti qui.
- Non fermatevi qui.
- Non si fermi qui.
- Non ti fermare qui.
- Non ti fermare qua.
- Non vi fermate qui.
- Non vi fermate qua.

Burada durma.